ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 25:8
ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ରାଜତ୍ବର ଉନବିଂଶ ବର୍ଷ ରେ ପଞ୍ଚମ ମାସର ସପ୍ତମ ଦିନ ରେ ବାବିଲ ରାଜାର ଦାସ ନବୂସରଦନ୍ ଉତ୍ତମ ୟୋଦ୍ଧାବର୍ଗର ସନୋପତି ରୂପେ ୟିରୁଶାଲମ୍କୁ ଆସିଲା।
And in the fifth | וּבַחֹ֤דֶשׁ | ûbaḥōdeš | oo-va-HOH-desh |
month, | הַֽחֲמִישִׁי֙ | haḥămîšiy | ha-huh-mee-SHEE |
seventh the on | בְּשִׁבְעָ֣ה | bĕšibʿâ | beh-sheev-AH |
month, the of day | לַחֹ֔דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
which | הִ֗יא | hîʾ | hee |
nineteenth the is | שְׁנַת֙ | šĕnat | sheh-NAHT |
תְּשַֽׁע | tĕšaʿ | teh-SHA | |
עֶשְׂרֵ֣ה | ʿeśrē | es-RAY | |
year | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
king of | לַמֶּ֖לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
Nebuchadnezzar | נְבֻֽכַדְנֶאצַּ֣ר | nĕbukadneʾṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon, | בָּבֶ֑ל | bābel | ba-VEL |
came | בָּ֞א | bāʾ | ba |
Nebuzar-adan, | נְבֽוּזַרְאֲדָ֧ן | nĕbûzarʾădān | neh-voo-zahr-uh-DAHN |
captain | רַב | rab | rahv |
guard, the of | טַבָּחִ֛ים | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |
a servant | עֶ֥בֶד | ʿebed | EH-ved |
king the of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon, | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
unto Jerusalem: | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |