ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 24:13
ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ରାଜପ୍ରାସାଦରୁ ଏବଂ ୟିରୁଶାଲମ୍ର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରରୁ ସମସ୍ତ ଧନ ନଇଗେଲେ। ସେ ରାଜା ଶଲୋମନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ତିଆରି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିରର ସ୍ବର୍ଣ୍ଣମଯ ପାତ୍ରଗୁଡିକୁ ଖଣ୍ତ ଖଣ୍ତ କରି କାଟି ପକାଇଲେ। ଏସବୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ଯାନୁସା ରେ ଘଟିଲା।
And he carried out | וַיּוֹצֵ֣א | wayyôṣēʾ | va-yoh-TSAY |
thence | מִשָּׁ֗ם | miššām | mee-SHAHM |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the treasures | אֽוֹצְרוֹת֙ | ʾôṣĕrôt | oh-tseh-ROTE |
of the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and the treasures | וְאֽוֹצְר֖וֹת | wĕʾôṣĕrôt | veh-oh-tseh-ROTE |
king's the of | בֵּ֣ית | bêt | bate |
house, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
pieces in cut and | וַיְקַצֵּ֞ץ | wayqaṣṣēṣ | vai-ka-TSAYTS |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the vessels | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
gold of | הַזָּהָ֗ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Solomon | עָשָׂ֜ה | ʿāśâ | ah-SA |
king | שְׁלֹמֹ֤ה | šĕlōmō | sheh-loh-MOH |
of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
made had | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
in the temple | בְּהֵיכַ֣ל | bĕhêkal | beh-hay-HAHL |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
as | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the Lord | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
had said. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |