ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ 22:12
ତା'ପରେ ରାଜା ହିଲକିଯ ଯାଜକକୁ, ଶାଫନ୍ର ପୁତ୍ର ଅହୀକାମକୁ, ମିଖାଯର ପୁତ୍ର ଅକ୍ବୋରକୁ, ଶାଫନ୍ ସମ୍ପାଦକ ଓ ଅସାଯ ନାମକ ରାଜ ଭୃତ୍ଯକୁ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦଇେ କହିଲେ।
And the king | וַיְצַ֣ו | wayṣǎw | vai-TSAHV |
commanded | הַמֶּ֡לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
אֶת | ʾet | et | |
Hilkiah | חִלְקִיָּ֣ה | ḥilqiyyâ | heel-kee-YA |
the priest, | הַכֹּהֵ֡ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
Ahikam and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the son | אֲחִיקָ֣ם | ʾăḥîqām | uh-hee-KAHM |
of Shaphan, | בֶּן | ben | ben |
and Achbor | שָׁ֠פָן | šāpon | SHA-fone |
son the | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Michaiah, | עַכְבּ֨וֹר | ʿakbôr | ak-BORE |
and Shaphan | בֶּן | ben | ben |
the scribe, | מִֽיכָיָ֜ה | mîkāyâ | mee-ha-YA |
Asahiah and | וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE |
a servant | שָׁפָ֣ן | šāpān | sha-FAHN |
of the king's, | הַסֹּפֵ֗ר | hassōpēr | ha-soh-FARE |
saying, | וְאֵ֛ת | wĕʾēt | veh-ATE |
עֲשָׂיָ֥ה | ʿăśāyâ | uh-sa-YA | |
עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved | |
הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |