2 Kings 11:10
ଦାଉଦ ରାଜା ଯେଉଁସବୁ ବର୍ଚ୍ଛା ଓ ଢାଲ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ମନ୍ଦିର ରେ ରଖିଥିଲେ, ଯାଜକ ସେସବୁ କାଢି ସମାନଙ୍କେୁ ଦଇେ ଦେଲେ।
2 Kings 11:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And to the captains over hundreds did the priest give king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And the priest gave to the captains of hundreds the spears and body-covers which had been King David's, and which were kept in the house of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And the priest gave to the captains of the hundreds king David's spears and shields which were in the house of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
And to the captains over hundreds the priest gave king David's spears and shields, that were in the temple of the LORD.
World English Bible (WEB)
The priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and the priest giveth to the heads of the hundreds the spears and the shields that king David had, that `are' in the house of Jehovah.
| And to the captains | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| over hundreds | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| priest the did | לְשָׂרֵ֣י | lĕśārê | leh-sa-RAY |
| give | הַמֵּא֗יוֹת | hammēʾyôt | ha-MAY-yote |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| king | הַחֲנִית֙ | haḥănît | ha-huh-NEET |
| David's | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| spears | הַשְּׁלָטִ֔ים | haššĕlāṭîm | ha-sheh-la-TEEM |
| and shields, | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| that | לַמֶּ֣לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
| temple the in were | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
| of the Lord. | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
| בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 8:7
ଦାଉଦ ହଦଦଷେର ଅଧିକାରୀମାନଙ୍କ ପାଖ ରେ ଥିବା ସକ୍ସ୍ଟବର୍ଣ୍ଣ ଢାଲଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ଛଡାଇ ଆଣିଲେ। ଦାଉଦ ସହେି ସକ୍ସ୍ଟବର୍ଣ୍ଣ ଢାଲଗକ୍ସ୍ଟଡିକ ଯିରୁଶାଲମକୁ ନଇେ ଆସିଲେ।
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 18:7
ଦାଉଦ ହଦ ରଷେରଙ୍କ ସନୋପତିମାନଙ୍କଠାରୁ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଢ଼ାଲଗୁଡ଼ିକ ନଇଗେଲେ ଓ ସଗେୁଡ଼ିକୁ ୟିରୁଶାଲମକୁ ଆଣିଲେ।
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 21:9
ଦାଉଦ ଅହୀମଲକେକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ଏଠା ରେ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ହାତ ରେ ଖଣ୍ତା କିମ୍ବା ବର୍ଚ୍ଛା ନାହିଁତ? ମୁ ଆପଣା ଖଡ୍ଗ ବା ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ର ସାଥି ରେ ଆଣି ନାହିଁ। ଯେଣକ୍ସ୍ଟ ରାଜାଙ୍କ ଅଭିୟାନ ଶିଘ୍ର କରିବାକୁ ପଡିବ।
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 26:26
ଦାଉଦ ଯେଉଁ ସମସ୍ତ ବସ୍ତୁ ମନ୍ଦିର ନିମନ୍ତେ ସଂଗ୍ରହ କରିଥିଲେ, ଶ ଲୋମୀତ୍ ଓ ତାଙ୍କର ଆତ୍ମୀଯମାନେ ତାହାର ଦାଯିତ୍ବ ରେ ଥିଲେ।
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 5:1
ଏହାପରେ ଶଲୋମନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କାର୍ୟ୍ଯ ସମାପ୍ତ ହେଲା। ଶଲୋମନଙ୍କ ବାପା ଦାଉଦ ମନ୍ଦିର ନିମନ୍ତେ ଆଣିଥିବା ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବିଷଯ ସେ ବ୍ଯବହାର କଲେ। ପ୍ରେତ୍ୟକକ ଆସବାବପତ୍ର ଏବଂ ରୂପା ଓ ସୁନା ରେ ନିର୍ମିତ ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବସ୍ତ୍ର ଶଲୋମନ ଆଣିଲେ। ଏହି ସମସ୍ତ ଜିନିଷ ଶଲୋମନ ଆଣି ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିରର ଭଣ୍ଡାର ଗୃହ ରେ ରଖିଲେ।
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 23:9
ଯିହାୟୋଦାରଦା ଯାଜକ ଉଚ୍ଚାଧିକାରୀମାନଙ୍କୁ ରାଜା ଦାଉଦଙ୍କ ବର୍ଚ୍ଛାସବୁ ଓ ବୃହତ୍ ତଥା କ୍ଷୁଦ୍ର ଢ଼ାଲଗୁଡ଼ିକ ଦେଲେ। ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ମନ୍ଦିର ରେ ସହେି ଅସ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ରଖାୟାଇଥିଲା।