Index
Full Screen ?
 

କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 11:10

2 Corinthians 11:10 in Tamil ଓଡିଆ ବାଇବେଲ କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 11

କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର 11:10
ମୁଁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କଠା ରେ ଥାଇ ସତ୍ଯକହୁଛି, ସହେି ବିଷୟ ରେ ଗର୍ବ ପୂର୍ବକ କହିବା ପାଇଁ ମାେତେ ସମଗ୍ର ଆଖାଯା ରେ କହେି ଅଟକାଇ ପାରିବ ନାହିଁ।

Tamil Indian Revised Version
கீசோன் நதி, பூர்வ நதியாகிய கீசோன் நதியே, அவர்களை அடித்துக்கொண்டு போனது; என்னுடைய ஆத்துமாவே, நீ பெலவான்களை மிதித்தாய்.

Tamil Easy Reading Version
பழைய நதியாகிய கீசோன், சிசெராவின் ஆட்களை அடித்துச் சென்றது. எனது ஆத்துமாவே, ஆற்றலோடு புறப்படு!

Thiru Viviliam
⁽கீசோன் ஆறு அவர்களை அடித்துச்␢ சென்றது.␢ பெருக்கெடுத்து வரும் ஆறே␢ கீசோன் ஆறு.␢ என் உயிரே! வலிமையுடன்␢ பீடு நடை போடு!⁾

Judges 5:20Judges 5Judges 5:22

King James Version (KJV)
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

American Standard Version (ASV)
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.

Bible in Basic English (BBE)
The river Kishon took them violently away, stopping their flight, the river Kishon. Give praise, O my soul, to the strength of the Lord!

Darby English Bible (DBY)
The torrent Kishon swept them away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!

Webster’s Bible (WBT)
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

World English Bible (WEB)
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.

Young’s Literal Translation (YLT)
The brook Kishon swept them away, The brook most ancient — the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul!

நியாயாதிபதிகள் Judges 5:21
கீசோன் நதி, பூர்வநதியாகிய கீசோன் நதியே, அவர்களை அடித்துக்கொண்டுபோயிற்று; என் ஆத்துமாவே, நீ பலவான்களை மிதித்தாய்.
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

The
river
נַ֤חַלnaḥalNA-hahl
of
Kishon
קִישׁוֹן֙qîšônkee-SHONE
away,
them
swept
גְּרָפָ֔םgĕrāpāmɡeh-ra-FAHM
that
ancient
נַ֥חַלnaḥalNA-hahl
river,
קְדוּמִ֖יםqĕdûmîmkeh-doo-MEEM
river
the
נַ֣חַלnaḥalNA-hahl
Kishon.
קִישׁ֑וֹןqîšônkee-SHONE
O
my
soul,
תִּדְרְכִ֥יtidrĕkîteed-reh-HEE
down
trodden
hast
thou
נַפְשִׁ֖יnapšînahf-SHEE
strength.
עֹֽז׃ʿōzoze
As
shall
truth
the
ἔστινestinA-steen
of
Christ
ἀλήθειαalētheiaah-LAY-thee-ah
is
Χριστοῦchristouhree-STOO
in
ἐνenane
me,
ἐμοὶemoiay-MOO
no
man
ὅτιhotiOH-tee

ay
stop
καύχησιςkauchēsisKAF-hay-sees

αὕτηhautēAF-tay
me
οὐouoo
of
this
σφραγίσεταιsphragisetaisfra-GEE-say-tay

εἰςeisees
boasting
ἐμὲemeay-MAY
in
ἐνenane
the
τοῖςtoistoos
regions
κλίμασινklimasinKLEE-ma-seen
of

τῆςtēstase
Achaia.
Ἀχαΐαςachaiasah-ha-EE-as

Tamil Indian Revised Version
கீசோன் நதி, பூர்வ நதியாகிய கீசோன் நதியே, அவர்களை அடித்துக்கொண்டு போனது; என்னுடைய ஆத்துமாவே, நீ பெலவான்களை மிதித்தாய்.

Tamil Easy Reading Version
பழைய நதியாகிய கீசோன், சிசெராவின் ஆட்களை அடித்துச் சென்றது. எனது ஆத்துமாவே, ஆற்றலோடு புறப்படு!

Thiru Viviliam
⁽கீசோன் ஆறு அவர்களை அடித்துச்␢ சென்றது.␢ பெருக்கெடுத்து வரும் ஆறே␢ கீசோன் ஆறு.␢ என் உயிரே! வலிமையுடன்␢ பீடு நடை போடு!⁾

Judges 5:20Judges 5Judges 5:22

King James Version (KJV)
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

American Standard Version (ASV)
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. O my soul, march on with strength.

Bible in Basic English (BBE)
The river Kishon took them violently away, stopping their flight, the river Kishon. Give praise, O my soul, to the strength of the Lord!

Darby English Bible (DBY)
The torrent Kishon swept them away, the onrushing torrent, the torrent Kishon. March on, my soul, with might!

Webster’s Bible (WBT)
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

World English Bible (WEB)
The river Kishon swept them away, That ancient river, the river Kishon. My soul, march on with strength.

Young’s Literal Translation (YLT)
The brook Kishon swept them away, The brook most ancient — the brook Kishon. Thou dost tread down strength, O my soul!

நியாயாதிபதிகள் Judges 5:21
கீசோன் நதி, பூர்வநதியாகிய கீசோன் நதியே, அவர்களை அடித்துக்கொண்டுபோயிற்று; என் ஆத்துமாவே, நீ பலவான்களை மிதித்தாய்.
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.

The
river
נַ֤חַלnaḥalNA-hahl
of
Kishon
קִישׁוֹן֙qîšônkee-SHONE
away,
them
swept
גְּרָפָ֔םgĕrāpāmɡeh-ra-FAHM
that
ancient
נַ֥חַלnaḥalNA-hahl
river,
קְדוּמִ֖יםqĕdûmîmkeh-doo-MEEM
river
the
נַ֣חַלnaḥalNA-hahl
Kishon.
קִישׁ֑וֹןqîšônkee-SHONE
O
my
soul,
תִּדְרְכִ֥יtidrĕkîteed-reh-HEE
down
trodden
hast
thou
נַפְשִׁ֖יnapšînahf-SHEE
strength.
עֹֽז׃ʿōzoze

Chords Index for Keyboard Guitar