ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 6:21
ମୁଁ ଯେଉଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି ଓ ତୁମ୍ଭର ଲୋକ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଯେଉଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛନ୍ତି, ତାହା ଶୁଣ। ଆମ୍ଭମାନେେ ଏହି ମନ୍ଦିର ଆଡ଼େ ଚାହିଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବା ସମୟରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣ। ତୁମ୍ଭେ ସ୍ବର୍ଗ ରେ ଥାଇ ତାହା ଶୁଣ। ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କ୍ଷମା କର।
Hearken | וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ | wĕšāmaʿtā | veh-SHA-ma-TA |
therefore unto | אֶל | ʾel | el |
the supplications | תַּֽחֲנוּנֵ֤י | taḥănûnê | ta-huh-noo-NAY |
servant, thy of | עַבְדְּךָ֙ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
people thy of and | וְעַמְּךָ֣ | wĕʿammĕkā | veh-ah-meh-HA |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they shall make | יִֽתְפַּלְל֖וּ | yitĕppallû | yee-teh-pahl-LOO |
toward | אֶל | ʾel | el |
this | הַמָּק֣וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
place: | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
hear | וְ֠אַתָּה | wĕʾattâ | VEH-ah-ta |
thou | תִּשְׁמַ֞ע | tišmaʿ | teesh-MA |
from thy dwelling | מִמְּק֤וֹם | mimmĕqôm | mee-meh-KOME |
place, | שִׁבְתְּךָ֙ | šibtĕkā | sheev-teh-HA |
from even | מִן | min | meen |
heaven; | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
and when thou hearest, | וְשָֽׁמַעְתָּ֖ | wĕšāmaʿtā | veh-sha-ma-TA |
forgive. | וְסָלָֽחְתָּ׃ | wĕsālāḥĕttā | veh-sa-LA-heh-ta |