ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 36:23
ପାରସ୍ଯର ରାଜା କୋରସ୍ କହନ୍ତି, ସଦାପ୍ରଭୁ, ସ୍ବର୍ଗର ପରମେଶ୍ବର, ମାେତେ ସାରା ପୃଥିବୀ ଉପରେ ରାଜା କରିଛନ୍ତି। ସେ ମାେତେ ଯିହୁଦାସ୍ଥିତ ୟିରୁଶାଲମ ନିମନ୍ତେ ଏକ ମନ୍ଦିର ନିର୍ମାଣ କରିବାର ଦାଯିତ୍ବ ଦଇେଅଛନ୍ତି। ବର୍ତ୍ତମାନ, ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁମାନେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ ଅଟ, ୟିରୁଶାଲମକୁ ଫରେି ୟିବା ନିମନ୍ତେ ସ୍ବାଧୀନ ଅଟ ଏବଂ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବର ତୁମ୍ଭ ପ୍ରେତ୍ୟକକଙ୍କ ସହିତ ରେ ରୁହନ୍ତୁ।
Thus | כּֽה | k | k |
saith | אָמַ֞ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Cyrus | כּ֣וֹרֶשׁ׀ | kôreš | KOH-resh |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Persia, | פָּרַ֗ס | pāras | pa-RAHS |
All | כָּל | kāl | kahl |
the kingdoms | מַמְלְכ֤וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
of the earth | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
Lord the hath | נָ֣תַן | nātan | NA-tahn |
God | לִ֗י | lî | lee |
of heaven | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
given | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
he and me; | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
hath charged | וְהֽוּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
פָקַ֤ד | pāqad | fa-KAHD | |
me to build | עָלַי֙ | ʿālay | ah-LA |
house an him | לִבְנֽוֹת | libnôt | leev-NOTE |
in Jerusalem, | ל֣וֹ | lô | loh |
which | בַ֔יִת | bayit | VA-yeet |
is in Judah. | בִּירוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
Who | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
is there among you of all | בִּֽיהוּדָ֑ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA |
people? his | מִֽי | mî | mee |
The Lord | בָכֶ֣ם | bākem | va-HEM |
his God | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
with be | עַמּ֗וֹ | ʿammô | AH-moh |
him, and let him go up. | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֱלֹהָ֛יו | ʾĕlōhāyw | ay-loh-HAV | |
עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh | |
וְיָֽעַל׃ | wĕyāʿal | veh-YA-al |