ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 2:14
ତାଙ୍କର ମାଆ ଦାନ ଗୋଷ୍ଠୀରୁ ଆସିଥିଲେ ଏବଂ ତାଙ୍କ ବାପା ସୋର ସହରରୁ ଆସିଥିଲେ। ତାଙ୍କର ସ୍ବର୍ଣ୍ଣ, ରେ ୗପ୍ୟ, ପିତ୍ତଳ, ଲୌହ, ପ୍ରସ୍ତର ଓ କାଠ ଉପରେ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବାର ଦକ୍ଷତା ଅଛି ଏବଂ ବାଇଗଣୀ, ଲାଲ୍, ନୀଳ ଓ ଦାମୀ ବସ୍ତ୍ର ଉପରେ ମଧ୍ଯ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବାର ଦକ୍ଷତା ଅଛି। ତାଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭେ ଯାହାକିଛି ତିଆରି କରିବାକୁ କହିବ, ସେ ତାହା କରିପାରିବେ। ସେ ତୁମ୍ଭର କାରିଗର ଓ ତୁମ୍ଭ ବାପାଙ୍କ କାରିଗରମାନଙ୍କ ସହ ମିଶି କାର୍ୟ୍ଯ କରିବେ।
The son | בֶּן | ben | ben |
of a woman | אִשָּׁ֞ה | ʾiššâ | ee-SHA |
of | מִן | min | meen |
the daughters | בְּנ֣וֹת | bĕnôt | beh-NOTE |
of Dan, | דָּ֗ן | dān | dahn |
father his and | וְאָבִ֣יו | wĕʾābîw | veh-ah-VEEOO |
was a man | אִישׁ | ʾîš | eesh |
of Tyre, | צֹרִ֡י | ṣōrî | tsoh-REE |
skilful | יוֹדֵ֡עַ | yôdēaʿ | yoh-DAY-ah |
work to | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
in gold, | בַּזָּֽהָב | bazzāhob | ba-ZA-hove |
silver, in and | וּ֠בַכֶּסֶף | ûbakkesep | OO-va-keh-sef |
in brass, | בַּנְּחֹ֨שֶׁת | bannĕḥōšet | ba-neh-HOH-shet |
in iron, | בַּבַּרְזֶ֜ל | babbarzel | ba-bahr-ZEL |
stone, in | בָּֽאֲבָנִ֣ים | bāʾăbānîm | ba-uh-va-NEEM |
and in timber, | וּבָֽעֵצִ֗ים | ûbāʿēṣîm | oo-va-ay-TSEEM |
purple, in | בָּֽאַרְגָּמָ֤ן | bāʾargāmān | ba-ar-ɡa-MAHN |
in blue, | בַּתְּכֵ֙לֶת֙ | battĕkēlet | ba-teh-HAY-LET |
linen, fine in and | וּבַבּ֣וּץ | ûbabbûṣ | oo-VA-boots |
and in crimson; | וּבַכַּרְמִ֔יל | ûbakkarmîl | oo-va-kahr-MEEL |
grave to also | וּלְפַתֵּ֙חַ֙ | ûlĕpattēḥa | oo-leh-fa-TAY-HA |
any manner | כָּל | kāl | kahl |
graving, of | פִּתּ֔וּחַ | pittûaḥ | PEE-too-ak |
and to find out | וְלַחְשֹׁ֖ב | wĕlaḥšōb | veh-lahk-SHOVE |
every | כָּל | kāl | kahl |
device | מַֽחֲשָׁ֑בֶת | maḥăšābet | ma-huh-SHA-vet |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
put be shall | יִנָּֽתֶן | yinnāten | yee-NA-ten |
to him, with | לוֹ֙ | lô | loh |
thy cunning men, | עִם | ʿim | eem |
men cunning the with and | חֲכָמֶ֔יךָ | ḥăkāmêkā | huh-ha-MAY-ha |
of my lord | וְֽחַכְמֵ֔י | wĕḥakmê | veh-hahk-MAY |
David | אֲדֹנִ֖י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
thy father. | דָּוִ֥יד | dāwîd | da-VEED |
אָבִֽיךָ׃ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |