ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 8:8
ମୁ ସମାନଙ୍କେୁ ମିଶରରକ୍ସ୍ଟ ବାହାର କରି ଆଣିଲା ସମୟରେ ଯାହା କରୁଥିଲେ, ଆଜି ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ତାହା ଦୋହରାଉଛନ୍ତି। ସମାନେେ ମାେତେ ପରିତ୍ଯାଗ କଲେ ଓ ମାେ ବଦଳ ରେ ଅନ୍ୟ ଦବେତାମାନଙ୍କର ସବୋ କଲେ। ସେଥିପାଇଁ ସମାନେେ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ସହିତ ଏପରି ବ୍ଯବହାର କରୁଛନ୍ତି।
According to all | כְּכָֽל | kĕkāl | keh-HAHL |
the works | הַמַּעֲשִׂ֣ים | hammaʿăśîm | ha-ma-uh-SEEM |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
they have done | עָשׂ֗וּ | ʿāśû | ah-SOO |
day the since | מִיּוֹם֩ | miyyôm | mee-YOME |
that I brought them up | הַֽעֲלֹתִ֨י | haʿălōtî | ha-uh-loh-TEE |
אוֹתָ֤ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
Egypt of out | מִמִּצְרַ֙יִם֙ | mimmiṣrayim | mee-meets-RA-YEEM |
even unto | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
this | הַיּ֣וֹם | hayyôm | HA-yome |
day, | הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH |
forsaken have they wherewith | וַיַּ֣עַזְבֻ֔נִי | wayyaʿazbunî | va-YA-az-VOO-nee |
served and me, | וַיַּֽעַבְד֖וּ | wayyaʿabdû | va-ya-av-DOO |
other | אֱלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
gods, | אֲחֵרִ֑ים | ʾăḥērîm | uh-hay-REEM |
so | כֵּ֛ן | kēn | kane |
do | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
they | עֹשִׂ֖ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
also | גַּם | gam | ɡahm |
unto thee. | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |