Index
Full Screen ?
 

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 7:3

1 Samuel 7:3 in Tamil ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 7

ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 7:3
ତା'ପରେ ଶାମକ୍ସ୍ଟଯଲେ ଇଶ୍ରାୟେଲୀୟମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ପ୍ରକୃତ ରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଯଦି ହୃଦଯର ସହିତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଖକକ୍ସ୍ଟ ପ୍ରତ୍ଯାବର୍ତ୍ତନ କରିଛ, ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ବିଦେଶୀ ପ୍ରତିମାଗୁଡିକୁ ଓ ଅଷ୍ଟାରୋତ ପ୍ରତିମା ଫିଙ୍ଗିଦିଅ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ସମର୍ପଣ କର ଓ କବଳେ ତାଙ୍କୁ ହିଁ ସବୋ କର। ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କଠାରକ୍ସ୍ଟ ରକ୍ଷା କରିବେ।

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் வழியிலே போகும்போது ஒருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் எங்கே போனாலும் நான் உம்மைப் பின்பற்றி வருவேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் எல்லாரும் பாதை வழியாகப் பயணம் செய்துகொண்டிருந்தனர். ஒருவன் இயேசுவை நோக்கி, “எந்த இடத்துக்கு நீங்கள் சென்றாலும் நான் உங்களைப் பின்பற்றி வருவேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் வழி நடந்தபோது ஒருவர் அவரை நோக்கி, “நீர் எங்கே சென்றாலும் நானும் உம்மைப் பின்பற்றுவேன்” என்றார்.

Other Title
இயேசுவைப் பின்பற்ற விரும்பியவர்கள்§(மத் 8:19-22)

லூக்கா 9:56லூக்கா 9லூக்கா 9:58

King James Version (KJV)
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

American Standard Version (ASV)
And as they went on the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.

Bible in Basic English (BBE)
And when they were on the way, a certain man said to him, I will come after you wherever you go.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as they went in the way, one said to him, I will follow thee wheresoever thou goest, Lord.

World English Bible (WEB)
As they went on the way, a certain man said to him, “I want to follow you wherever you go, Lord.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And it came to pass, as they are going on in the way, a certain one said unto him, `I will follow thee wherever thou mayest go, sir;’

லூக்கா Luke 9:57
அவர்கள் வழியிலே போகையில் ஒருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் எங்கே போனாலும் உம்மைப் பின்பற்றிவருவேன் என்றான்.
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

And
Ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
it
came
to
pass,
that,
δὲdethay
they
as
πορευομένωνporeuomenōnpoh-rave-oh-MAY-none
went
αὐτῶνautōnaf-TONE
in
ἐνenane
the
τῇtay
way,
ὁδῷhodōoh-THOH
certain
a
εἶπένeipenEE-PANE
man
said
τιςtistees
unto
πρὸςprosprose
him,
αὐτόνautonaf-TONE
Lord,
Ἀκολουθήσωakolouthēsōah-koh-loo-THAY-soh
follow
will
I
σοιsoisoo
thee
ὅπουhopouOH-poo
whithersoever
ἂνanan

ἀπέρχῃaperchēah-PARE-hay
thou
goest.
ΚύριεkyrieKYOO-ree-ay
And
Samuel
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
spake
שְׁמוּאֵ֗לšĕmûʾēlsheh-moo-ALE
unto
אֶלʾelel
all
כָּלkālkahl
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
Israel,
of
יִשְׂרָאֵל֮yiśrāʾēlyees-ra-ALE
saying,
לֵאמֹר֒lēʾmōrlay-MORE
If
אִםʾimeem
ye
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
do
return
לְבַבְכֶ֗םlĕbabkemleh-vahv-HEM
unto
אַתֶּ֤םʾattemah-TEM
the
Lord
שָׁבִים֙šābîmsha-VEEM
with
all
אֶלʾelel
your
hearts,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
away
put
then
הָסִ֜ירוּhāsîrûha-SEE-roo

אֶתʾetet
the
strange
אֱלֹהֵ֧יʾĕlōhêay-loh-HAY
gods
הַנֵּכָ֛רhannēkārha-nay-HAHR
Ashtaroth
and
מִתּֽוֹכְכֶ֖םmittôkĕkemmee-toh-heh-HEM
from
among
וְהָֽעַשְׁתָּר֑וֹתwĕhāʿaštārôtveh-ha-ash-ta-ROTE
you,
and
prepare
וְהָכִ֨ינוּwĕhākînûveh-ha-HEE-noo
hearts
your
לְבַבְכֶ֤םlĕbabkemleh-vahv-HEM
unto
אֶלʾelel
the
Lord,
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
and
serve
וְעִבְדֻ֣הוּwĕʿibduhûveh-eev-DOO-hoo
only:
him
לְבַדּ֔וֹlĕbaddôleh-VA-doh
and
he
will
deliver
וְיַצֵּ֥לwĕyaṣṣēlveh-ya-TSALE
hand
the
of
out
you
אֶתְכֶ֖םʾetkemet-HEM
of
the
Philistines.
מִיַּ֥דmiyyadmee-YAHD
פְּלִשְׁתִּֽים׃pĕlištîmpeh-leesh-TEEM

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் வழியிலே போகும்போது ஒருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் எங்கே போனாலும் நான் உம்மைப் பின்பற்றி வருவேன் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் எல்லாரும் பாதை வழியாகப் பயணம் செய்துகொண்டிருந்தனர். ஒருவன் இயேசுவை நோக்கி, “எந்த இடத்துக்கு நீங்கள் சென்றாலும் நான் உங்களைப் பின்பற்றி வருவேன்” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் வழி நடந்தபோது ஒருவர் அவரை நோக்கி, “நீர் எங்கே சென்றாலும் நானும் உம்மைப் பின்பற்றுவேன்” என்றார்.

Other Title
இயேசுவைப் பின்பற்ற விரும்பியவர்கள்§(மத் 8:19-22)

லூக்கா 9:56லூக்கா 9லூக்கா 9:58

King James Version (KJV)
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

American Standard Version (ASV)
And as they went on the way, a certain man said unto him, I will follow thee whithersoever thou goest.

Bible in Basic English (BBE)
And when they were on the way, a certain man said to him, I will come after you wherever you go.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as they went in the way, one said to him, I will follow thee wheresoever thou goest, Lord.

World English Bible (WEB)
As they went on the way, a certain man said to him, “I want to follow you wherever you go, Lord.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And it came to pass, as they are going on in the way, a certain one said unto him, `I will follow thee wherever thou mayest go, sir;’

லூக்கா Luke 9:57
அவர்கள் வழியிலே போகையில் ஒருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, நீர் எங்கே போனாலும் உம்மைப் பின்பற்றிவருவேன் என்றான்.
And it came to pass, that, as they went in the way, a certain man said unto him, Lord, I will follow thee whithersoever thou goest.

And
Ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
it
came
to
pass,
that,
δὲdethay
they
as
πορευομένωνporeuomenōnpoh-rave-oh-MAY-none
went
αὐτῶνautōnaf-TONE
in
ἐνenane
the
τῇtay
way,
ὁδῷhodōoh-THOH
certain
a
εἶπένeipenEE-PANE
man
said
τιςtistees
unto
πρὸςprosprose
him,
αὐτόνautonaf-TONE
Lord,
Ἀκολουθήσωakolouthēsōah-koh-loo-THAY-soh
follow
will
I
σοιsoisoo
thee
ὅπουhopouOH-poo
whithersoever
ἂνanan

ἀπέρχῃaperchēah-PARE-hay
thou
goest.
ΚύριεkyrieKYOO-ree-ay

Chords Index for Keyboard Guitar