ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 25:22
ଯଦି ତାପରଦିନ ସକାଳ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ନାବଲ ପରିବାରର ଗୋଟିଏ ବି ଲୋକକୁ ମୁ ବଞ୍ଚିବାକକ୍ସ୍ଟ ଦିଏ, ତା ହେଲେ ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ଦଣ୍ତ ଦିଅନ୍ତକ୍ସ୍ଟ।
So | כֹּֽה | kō | koh |
and more | יַעֲשֶׂ֧ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
also | אֱלֹהִ֛ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
do | לְאֹֽיְבֵ֥י | lĕʾōyĕbê | leh-oh-yeh-VAY |
God | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
enemies the unto | וְכֹ֣ה | wĕkō | veh-HOH |
of David, | יֹסִ֑יף | yōsîp | yoh-SEEF |
if | אִם | ʾim | eem |
I leave | אַשְׁאִ֧יר | ʾašʾîr | ash-EER |
all of | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
pertain to him by | ל֛וֹ | lô | loh |
light morning the | עַד | ʿad | ad |
any that pisseth | הַבֹּ֖קֶר | habbōqer | ha-BOH-ker |
against the wall. | מַשְׁתִּ֥ין | maštîn | mahsh-TEEN |
בְּקִֽיר׃ | bĕqîr | beh-KEER |