ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 5:1
ତୁମ୍ଭ ଦଳ ରେ ଥିବା ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କୁ ଏବେ ମାରେ କିଛି କହିବାର ଅଛି। ମୁଁ ମଧ୍ଯ ଜଣେ ପ୍ରାଚୀନ। ମୁଁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ୟନ୍ତ୍ରଣା ନିଜ ଆଖି ରେ ଦେଖିଛିା ଆମ୍ଭକୁ ଯେଉଁ ମହିମା ଭବିଷ୍ଯତ ରେ ଦଖାଇେ ଦିଆୟିବ, ସେଥି ରେ ମଧ୍ଯ ମୁଁ ଭାଗ ନବେି।
The elders | Πρεσβυτέρους | presbyterous | prase-vyoo-TAY-roos |
which | τοὺς | tous | toos |
are among | ἐν | en | ane |
you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
I exhort, | παρακαλῶ | parakalō | pa-ra-ka-LOH |
who | ὁ | ho | oh |
am also an elder, | συμπρεσβύτερος | sympresbyteros | syoom-prase-VYOO-tay-rose |
and | καὶ | kai | kay |
a witness | μάρτυς | martys | MAHR-tyoos |
the of | τῶν | tōn | tone |
sufferings | τοῦ | tou | too |
of | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |
Christ, | παθημάτων | pathēmatōn | pa-thay-MA-tone |
ὁ | ho | oh | |
and also | καὶ | kai | kay |
partaker a | τῆς | tēs | tase |
of the | μελλούσης | mellousēs | male-LOO-sase |
glory | ἀποκαλύπτεσθαι | apokalyptesthai | ah-poh-ka-LYOO-ptay-sthay |
that shall | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
be revealed: | κοινωνός· | koinōnos | koo-noh-NOSE |