ପିତରଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ 4:4
ସହେି ଅବିଶ୍ବାସୀମାନେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହେଉଛନ୍ତି ଯେ ବର୍ତ୍ତମାନ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ଭଳି ହିଂସ୍ରକ ଓ ଧ୍ବଂସାକରୀ କାମମାନ କରୁ ନାହଁ।
Tamil Indian Revised Version
நிர்வாகப் பொறுப்பைவிட்டு நான் நீக்கப்படும்போது, என்னைத் தங்களுடைய வீடுகளில் ஏற்றுக்கொள்ளுவார் உண்டாகும்படி செய்யவேண்டியது இன்னதென்று எனக்குத் தெரியவந்தது, என்று தனக்குள்ளே சொல்லிக்கொண்டு;
Tamil Easy Reading Version
நான் என்ன செய்யவேண்டுமென எனக்குத் தெரியும். நான் வேலையை இழக்கும்போது பிற மக்கள் தம் வீட்டுக்குள் என்னை வரவேற்கும்படியான ஒரு செயலை நான் செய்ய வேண்டும்’ என்று நினைத்தான்.
Thiru Viviliam
வீட்டுப் பொறுப்பிலிருந்து என்னை நீக்கிவிடும் போது பிறர் என்னைத் தங்கள் வீடுகளில் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி நான் என்ன செய்யவேண்டும் என எனக்குத் தெரியும்’ என்று அவர் தமக்குள்ளே சொல்லிக்கொண்டார்.
King James Version (KJV)
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
American Standard Version (ASV)
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Bible in Basic English (BBE)
I have come to a decision what to do, so that when I am put out of my position they will take me into their houses.
Darby English Bible (DBY)
I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses.
World English Bible (WEB)
I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.’
Young’s Literal Translation (YLT)
I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.
லூக்கா Luke 16:4
உக்கிராண விசாரிப்பைவிட்டு நான் தள்ளப்படும்போது, என்னைத் தங்கள் வீடுகளில் ஏற்றுக்கொள்வார் உண்டாகும்படி செய்யவேண்டியது இன்னதென்று எனக்குத் தெரியவந்தது, என்று தனக்குள்ளே சொல்லிக்கொண்டு;
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
I am resolved | ἔγνων | egnōn | A-gnone |
what | τί | ti | tee |
do, to | ποιήσω | poiēsō | poo-A-soh |
that, | ἵνα | hina | EE-na |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
out put am I | μετασταθῶ | metastathō | may-ta-sta-THOH |
of the | τῆς | tēs | tase |
stewardship, | οἰκονομίας | oikonomias | oo-koh-noh-MEE-as |
receive may they | δέξωνταί | dexōntai | THAY-ksone-TAY |
me | με | me | may |
into | εἰς | eis | ees |
their | τοὺς | tous | toos |
οἴκους | oikous | OO-koos | |
houses. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
Wherein | ἐν | en | ane |
ᾧ | hō | oh | |
they think it strange | ξενίζονται | xenizontai | ksay-NEE-zone-tay |
ye that | μὴ | mē | may |
run with | συντρεχόντων | syntrechontōn | syoon-tray-HONE-tone |
not | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
to them | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
same | αὐτὴν | autēn | af-TANE |
excess | τῆς | tēs | tase |
of | ἀσωτίας | asōtias | ah-soh-TEE-as |
riot, | ἀνάχυσιν | anachysin | ah-NA-hyoo-seen |
speaking evil of | βλασφημοῦντες | blasphēmountes | vla-sfay-MOON-tase |
Tamil Indian Revised Version
நிர்வாகப் பொறுப்பைவிட்டு நான் நீக்கப்படும்போது, என்னைத் தங்களுடைய வீடுகளில் ஏற்றுக்கொள்ளுவார் உண்டாகும்படி செய்யவேண்டியது இன்னதென்று எனக்குத் தெரியவந்தது, என்று தனக்குள்ளே சொல்லிக்கொண்டு;
Tamil Easy Reading Version
நான் என்ன செய்யவேண்டுமென எனக்குத் தெரியும். நான் வேலையை இழக்கும்போது பிற மக்கள் தம் வீட்டுக்குள் என்னை வரவேற்கும்படியான ஒரு செயலை நான் செய்ய வேண்டும்’ என்று நினைத்தான்.
Thiru Viviliam
வீட்டுப் பொறுப்பிலிருந்து என்னை நீக்கிவிடும் போது பிறர் என்னைத் தங்கள் வீடுகளில் ஏற்றுக்கொள்ளும்படி நான் என்ன செய்யவேண்டும் என எனக்குத் தெரியும்’ என்று அவர் தமக்குள்ளே சொல்லிக்கொண்டார்.
King James Version (KJV)
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
American Standard Version (ASV)
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
Bible in Basic English (BBE)
I have come to a decision what to do, so that when I am put out of my position they will take me into their houses.
Darby English Bible (DBY)
I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses.
World English Bible (WEB)
I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.’
Young’s Literal Translation (YLT)
I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.
லூக்கா Luke 16:4
உக்கிராண விசாரிப்பைவிட்டு நான் தள்ளப்படும்போது, என்னைத் தங்கள் வீடுகளில் ஏற்றுக்கொள்வார் உண்டாகும்படி செய்யவேண்டியது இன்னதென்று எனக்குத் தெரியவந்தது, என்று தனக்குள்ளே சொல்லிக்கொண்டு;
I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
I am resolved | ἔγνων | egnōn | A-gnone |
what | τί | ti | tee |
do, to | ποιήσω | poiēsō | poo-A-soh |
that, | ἵνα | hina | EE-na |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
out put am I | μετασταθῶ | metastathō | may-ta-sta-THOH |
of the | τῆς | tēs | tase |
stewardship, | οἰκονομίας | oikonomias | oo-koh-noh-MEE-as |
receive may they | δέξωνταί | dexōntai | THAY-ksone-TAY |
me | με | me | may |
into | εἰς | eis | ees |
their | τοὺς | tous | toos |
οἴκους | oikous | OO-koos | |
houses. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |