ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 5:8 in Oriya

ଓଡିଆ ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 5 ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 5:8

1 Kings 5:8
ତା'ପରେ ହୀରମ ଶଲୋମନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଏହି ବାର୍ତ୍ତା ସହିତ ଏକ ବାର୍ତ୍ତାବହକୁ ପଠାଇଲେ। ରାଜା ଶଲୋମନ ଯାହା ଆଶା କରନ୍ତି, ମୁଁ ଶୁଣିଲି, ମୁଁ ଏରସବୃକ୍ଷ ଓ ଦବଦୋରୁ କାଠ ଦବୋପାଇଁ ଯାଉଛି, ତୁମ୍ଭର କାମ ପୂରଣ କରିବା ପାଇଁ।

1 Kings 5:71 Kings 51 Kings 5:9

1 Kings 5:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

American Standard Version (ASV)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard `the message' which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Bible in Basic English (BBE)
Then Hiram sent to Solomon, saying; The words you sent have been given to me: I will do all your desire in the question of cedar-wood and cypress-wood.

Darby English Bible (DBY)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the things which thou sentest to me for: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of cypress.

Webster's Bible (WBT)
And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will perform all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

World English Bible (WEB)
Hiram sent to Solomon, saying, I have heard [the message] which you have sent to me: I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

Young's Literal Translation (YLT)
And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,

And
Hiram
וַיִּשְׁלַ֤חwayyišlaḥva-yeesh-LAHK
sent
חִירָם֙ḥîrāmhee-RAHM
to
אֶלʾelel
Solomon,
שְׁלֹמֹ֣הšĕlōmōsheh-loh-MOH
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
I
have
considered
שָׁמַ֕עְתִּיšāmaʿtîsha-MA-tee

אֵ֥תʾētate
the
things
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
thou
sentest
שָׁלַ֖חְתָּšālaḥtāsha-LAHK-ta
to
אֵלָ֑יʾēlāyay-LAI
I
and
for:
me
אֲנִ֤יʾănîuh-NEE
will
do
אֶֽעֱשֶׂה֙ʾeʿĕśeheh-ay-SEH

אֶתʾetet
all
כָּלkālkahl
thy
desire
חֶפְצְךָ֔ḥepṣĕkāhef-tseh-HA
timber
concerning
בַּֽעֲצֵ֥יbaʿăṣêba-uh-TSAY
of
cedar,
אֲרָזִ֖יםʾărāzîmuh-ra-ZEEM
and
concerning
timber
וּבַֽעֲצֵ֥יûbaʿăṣêoo-va-uh-TSAY
of
fir.
בְרוֹשִֽׁים׃bĕrôšîmveh-roh-SHEEM

Cross Reference

ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 6:5
ଦାଉଦ ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଗ ରେ ଦବଦୋରକ୍ସ୍ଟ କାଠ ରେ ତିଆରି ନାନା ପ୍ରକାର ବାଦ୍ଯୟନ୍ତ୍ର ବୀଣା ଓ ନବେଲ ଓ ଦାରା, ମନ୍ଦିରା ଓ କରତାଳି ବଜାଇ ନିଚକ୍ସ୍ଟ ଥିଲେ।

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 6:15
ମନ୍ଦିରର ଭିତର ପାଖ ପଥର କାନ୍ଥଗୁଡିକ ଏରସ କାଠର ପଟା ରେ ଆଚ୍ଛାଦିତ ହାଇେଥିଲା। ଗୋଟିଏ ବି ପଥର ଦଖାଗେଲା ନାହିଁ। କାନ୍ଥକୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କରିଥିବା ଏରସ କାଠ ପଟାଗୁଡିକରେ ଫୁଲ ଓ ଲତାର ଛବି ଖାଦେନ କରାଗଲା।

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 6:34
ତତ୍ପରେ ସେ ଦବଦୋରୁ କାଠ ରେ ଦୁଇଟି କବାଟ କଲେ।

ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ 3:5
ବଡ଼ କଠାେରୀର କାନ୍ଥ ରେ ଶଲୋମନ ଦବଦୋରୁ କାଠର ଆସ୍ତରଣ ଦଇେ ତା' ଉପରେ ଶୁଦ୍ଧ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଆଚ୍ଛାଦନ କଲେ। ଏବଂ ସେଥି ରେ ଖଜୁରୀ ଗଛ ଓ ଜଞ୍ଜିରର ଛବି ଦେଲେ।