ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 22:39
ଆହାବ୍ଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଓ ତାଙ୍କର ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯକଳାପ ତାଙ୍କର ହସ୍ତୀଦନ୍ତ ନିର୍ମିତ ମନୋହର ପ୍ରାସାଦ ଏବଂ ତାଙ୍କ ନିର୍ମିତ ସୁଦୃଢ ନଗର ବିଷଯ ରେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ରାଜବଂଶ ଇତିହାସ ରେ ଲିଖିତ ହାଇେଅଛି।
Now the rest | וְיֶתֶר֩ | wĕyeter | veh-yeh-TER |
acts the of | דִּבְרֵ֨י | dibrê | deev-RAY |
of Ahab, | אַחְאָ֜ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he did, | עָשָׂ֗ה | ʿāśâ | ah-SA |
and the ivory | וּבֵ֤ית | ûbêt | oo-VATE |
house | הַשֵּׁן֙ | haššēn | ha-SHANE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he made, | בָּנָ֔ה | bānâ | ba-NA |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the cities | הֶֽעָרִ֖ים | heʿārîm | heh-ah-REEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he built, | בָּנָ֑ה | bānâ | ba-NA |
they are | הֲלוֹא | hălôʾ | huh-LOH |
not | הֵ֣ם | hēm | hame |
written | כְּתוּבִ֗ים | kĕtûbîm | keh-too-VEEM |
in | עַל | ʿal | al |
book the | סֵ֛פֶר | sēper | SAY-fer |
of the chronicles | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
הַיָּמִ֖ים | hayyāmîm | ha-ya-MEEM | |
kings the of | לְמַלְכֵ֥י | lĕmalkê | leh-mahl-HAY |
of Israel? | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |