Index
Full Screen ?
 

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10:12

1 Kings 10:12 ଓଡିଆ ବାଇବେଲ ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10

ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ 10:12
ସହେି ଚନ୍ଦନ କାଠ ରେ ରାଜା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର ଓ ରାଜ ଗୃହର ସ୍ତମ୍ଭ ଓ ଗାଯକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବୀଣା ଓ ବେ ହେଲା ନିର୍ମାଣ କଲେ। ଏ ପ୍ରକାର ଚନ୍ଦନ କାଠ କହେି କବେେ ପୂର୍ବରୁ ଇଶ୍ରାୟେଲକୁ ଆଣି ନଥିଲେ ଏବଂ ତାପରଠାରୁ କହେି ସହେିପରି ଚନ୍ଦନକାଠ ପୁନର୍ବାର ଦେଖି ନଥିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சொல்லியிருந்தபடி பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது, அவர்களுடைய சொல்லைக் கேட்காமற்போனான்.

Tamil Easy Reading Version
பார்வோனின் இருதயம் கடினமாகி, இப்போதும் ஜனங்களைப் போக விட மறுத்துவிட்டான். கர்த்தர் நடக்குமெனக் கூறியபடியே இது நிகழ்ந்தது. மோசேயும் ஆரோனும் கூறுவதைக் கேட்க அரசன் மறுத்தான்.

Thiru Viviliam
பார்வோனின் மனமோ கடினப்பட்டது. ஆண்டவர் முன்னுரைத்தபடி அவன் அவர்களுக்குச் செவிசாய்க்கவில்லை.

Exodus 7:12Exodus 7Exodus 7:14

King James Version (KJV)
And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.

Bible in Basic English (BBE)
But Pharaoh’s heart was made hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh’s heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.

Webster’s Bible (WBT)
And he hardened Pharaoh’s heart that he hearkened not to them; as the LORD had said.

World English Bible (WEB)
Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them; as Yahweh had spoken.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.

யாத்திராகமம் Exodus 7:13
கர்த்தர் சொல்லியிருந்தபடி பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது, அவர்களுக்குச் செவிகொடாமற் போனான்.
And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

And
he
hardened
וַיֶּֽחֱזַק֙wayyeḥĕzaqva-yeh-hay-ZAHK
Pharaoh's
לֵ֣בlēblave
heart,
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
that
he
hearkened
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
שָׁמַ֖עšāmaʿsha-MA
unto
אֲלֵהֶ֑םʾălēhemuh-lay-HEM
them;
as
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
the
Lord
דִּבֶּ֥רdibberdee-BER
had
said.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA
And
the
king
וַיַּ֣עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
made
הַ֠מֶּלֶךְhammelekHA-meh-lek
of

אֶתʾetet
the
almug
עֲצֵ֨יʿăṣêuh-TSAY
trees
הָֽאַלְמֻגִּ֜יםhāʾalmuggîmha-al-moo-ɡEEM
pillars
מִסְעָ֤דmisʿādmees-AD
for
the
house
לְבֵיתlĕbêtleh-VATE
of
the
Lord,
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
king's
the
for
and
וּלְבֵ֣יתûlĕbêtoo-leh-VATE
house,
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
harps
וְכִנֹּר֥וֹתwĕkinnōrôtveh-hee-noh-ROTE
psalteries
and
also
וּנְבָלִ֖יםûnĕbālîmoo-neh-va-LEEM
for
singers:
לַשָּׁרִ֑יםlaššārîmla-sha-REEM
came
there
לֹ֣אlōʾloh
no
בָאbāʾva
such
כֵ֞ןkēnhane
almug
עֲצֵ֤יʿăṣêuh-TSAY
trees,
אַלְמֻגִּים֙ʾalmuggîmal-moo-ɡEEM
nor
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
were
seen
נִרְאָ֔הnirʾâneer-AH
unto
עַ֖דʿadad
this
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
day.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் சொல்லியிருந்தபடி பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது, அவர்களுடைய சொல்லைக் கேட்காமற்போனான்.

Tamil Easy Reading Version
பார்வோனின் இருதயம் கடினமாகி, இப்போதும் ஜனங்களைப் போக விட மறுத்துவிட்டான். கர்த்தர் நடக்குமெனக் கூறியபடியே இது நிகழ்ந்தது. மோசேயும் ஆரோனும் கூறுவதைக் கேட்க அரசன் மறுத்தான்.

Thiru Viviliam
பார்வோனின் மனமோ கடினப்பட்டது. ஆண்டவர் முன்னுரைத்தபடி அவன் அவர்களுக்குச் செவிசாய்க்கவில்லை.

Exodus 7:12Exodus 7Exodus 7:14

King James Version (KJV)
And he hardened Pharaoh’s heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.

Bible in Basic English (BBE)
But Pharaoh’s heart was made hard, and he did not give ear to them, as the Lord had said.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh’s heart was stubborn, and he hearkened not to them, as Jehovah had said.

Webster’s Bible (WBT)
And he hardened Pharaoh’s heart that he hearkened not to them; as the LORD had said.

World English Bible (WEB)
Pharaoh’s heart was hardened, and he didn’t listen to them; as Yahweh had spoken.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.

யாத்திராகமம் Exodus 7:13
கர்த்தர் சொல்லியிருந்தபடி பார்வோனின் இருதயம் கடினப்பட்டது, அவர்களுக்குச் செவிகொடாமற் போனான்.
And he hardened Pharaoh's heart, that he hearkened not unto them; as the LORD had said.

And
he
hardened
וַיֶּֽחֱזַק֙wayyeḥĕzaqva-yeh-hay-ZAHK
Pharaoh's
לֵ֣בlēblave
heart,
פַּרְעֹ֔הparʿōpahr-OH
that
he
hearkened
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
not
שָׁמַ֖עšāmaʿsha-MA
unto
אֲלֵהֶ֑םʾălēhemuh-lay-HEM
them;
as
כַּֽאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
the
Lord
דִּבֶּ֥רdibberdee-BER
had
said.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Chords Index for Keyboard Guitar