ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 28:15
ସୁବର୍ଣ୍ଣଦୀପ, ଦୀପରୁଖା ନିମନ୍ତେ ଯୋଜନାମାନ ଥିଲା, ଆଉ ରେ ୗପ୍ୟ ଦୀପ ଓ ଦୀପରୁଖା ନିମନ୍ତେ ମଧ୍ଯ ଯୋଜନାମାନ ଥିଲା। ପ୍ରତିଟି ଦୀପରୁଖା ଓ ତାହାର ଦୀପ ନିମନ୍ତେ କେତେ ପରିମାଣର ସୁବର୍ଣ୍ଣ ଓ ରେ ୗପ୍ୟ ଆବଶ୍ଯକ ହବେ, ତାହା ଦାଉଦ ଶଲୋମନଙ୍କୁ ଜଣାଇଲେ। ଯେଉଁ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନମାନଙ୍କ ରେ ଆବଶ୍ଯକ ସହେି ସ୍ଥାନମାନଙ୍କ ରେ ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ଦୀପରୁଖାମାନ ବ୍ଯବହୃତ ହବୋର ଥିଲା।
Even the weight | וּמִשְׁקָ֞ל | ûmišqāl | oo-meesh-KAHL |
for the candlesticks | לִמְנֹר֣וֹת | limnōrôt | leem-noh-ROTE |
gold, of | הַזָּהָ֗ב | hazzāhāb | ha-za-HAHV |
and for their lamps | וְנֵרֹֽתֵיהֶם֙ | wĕnērōtêhem | veh-nay-roh-tay-HEM |
gold, of | זָהָ֔ב | zāhāb | za-HAHV |
by weight | בְּמִשְׁקַל | bĕmišqal | beh-meesh-KAHL |
for every candlestick, | מְנוֹרָ֥ה | mĕnôrâ | meh-noh-RA |
וּמְנוֹרָ֖ה | ûmĕnôrâ | oo-meh-noh-RA | |
and for the lamps | וְנֵֽרֹתֶ֑יהָ | wĕnērōtêhā | veh-nay-roh-TAY-ha |
candlesticks the for and thereof: | וְלִמְנֹר֨וֹת | wĕlimnōrôt | veh-leem-noh-ROTE |
of silver | הַכֶּ֤סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
by weight, | בְּמִשְׁקָל֙ | bĕmišqāl | beh-meesh-KAHL |
candlestick, the for both | לִמְנוֹרָ֣ה | limnôrâ | leem-noh-RA |
lamps the for also and | וְנֵֽרֹתֶ֔יהָ | wĕnērōtêhā | veh-nay-roh-TAY-ha |
use the to according thereof, | כַּֽעֲבוֹדַ֖ת | kaʿăbôdat | ka-uh-voh-DAHT |
of every candlestick. | מְנוֹרָ֥ה | mĕnôrâ | meh-noh-RA |
וּמְנוֹרָֽה׃ | ûmĕnôrâ | oo-meh-noh-RA |