1 Chronicles 25:5
ଏମାନେ ସମସ୍ତେ ହମେନଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣ ଥିଲେ। ହମେନ ଦାଉଦଙ୍କ ଭବିଷ୍ଯତବକ୍ତା ଥିଲେ। ପରମେଶ୍ବର ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲେ ଯେ, ସେ ହମେନଙ୍କୁ ବଳବାନ କରିବେ। ତେଣୁ ହମେନଙ୍କର ଅନକେ ପୁତ୍ର ଜାତ ହେଲେ। ପରମେଶ୍ବର ହମେନଙ୍କୁ ଚଉଦ ପୁତ୍ର ଓ ତିନି କନ୍ଯା ଦେଲେ।
1 Chronicles 25:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
American Standard Version (ASV)
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Bible in Basic English (BBE)
All these were sons of Heman, the king's seer in the words of God. And to make great his power God gave Heman fourteen sons and three daughters.
Darby English Bible (DBY)
all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his power; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.
Webster's Bible (WBT)
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
World English Bible (WEB)
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Young's Literal Translation (YLT)
all these `are' sons of Heman -- seer of the king in the things of God -- to lift up a horn; and God giveth to Heman fourteen sons and three daughters.
| All | כָּל | kāl | kahl |
| these | אֵ֨לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| were the sons | בָנִ֜ים | bānîm | va-NEEM |
| of Heman | לְהֵימָ֗ן | lĕhêmān | leh-hay-MAHN |
| king's the | חֹזֵ֥ה | ḥōzē | hoh-ZAY |
| seer | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| in the words | בְּדִבְרֵ֥י | bĕdibrê | beh-deev-RAY |
| of God, | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| up lift to | לְהָרִ֣ים | lĕhārîm | leh-ha-REEM |
| the horn. | קָ֑רֶן | qāren | KA-ren |
| And God | וַיִּתֵּ֨ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
| gave | הָֽאֱלֹהִ֜ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| Heman to | לְהֵימָ֗ן | lĕhêmān | leh-hay-MAHN |
| fourteen | בָּנִ֛ים | bānîm | ba-NEEM |
| אַרְבָּעָ֥ה | ʾarbāʿâ | ar-ba-AH | |
| sons | עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR |
| and three | וּבָנ֥וֹת | ûbānôt | oo-va-NOTE |
| daughters. | שָׁלֽוֹשׁ׃ | šālôš | sha-LOHSH |
Cross Reference
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 21:9
ଗାଦ ଦାଉଦଙ୍କ ଭବିଷ୍ଯଦବକ୍ତା ଥିଲେ। ସଦାପ୍ରଭୁ ଗାଦଙ୍କୁ କହିଲେ, ୟାଅ ଓ ଦାଉଦଙ୍କୁ କୁହ : ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ତିନି ଗୋଟି ବିଷଯ ଦେଉଅଛୁ।
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 33:5
ଏଲଷୗ ସ୍ତ୍ରୀ ଓ ପିଲାମାନଙ୍କୁସଦଖିଲଲ,ସସ ପଚାରିଲଲ, "ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଏହିସଲାକମାଲନ କିଏ?"
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ 9:9
ଶାଉଲ ଗ୍ଭକରକକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ,
ଦିତୀୟ ଶାମୁୟେଲ 24:11
ଯେତବେେଳେ ଦାଉଦ ପ୍ରଭାତ ରେ ଶୟ୍ଯା ତ୍ଯାଗ କଲେ ସେତବେେଳେ ଦାଉଦଙ୍କ ଦର୍ଶକ ଗାଦ ଭବିଷ୍ଯଦ୍ବକ୍ତା ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବାକ୍ଯ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା।
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ 28:5
ସଦାପ୍ରଭୁ ମାେତେ ଅନକେ ପୁତ୍ର ଦଇେଛନ୍ତି। ଆଉ ଏହି ସମସ୍ତ ପୁତ୍ରଗଣଙ୍କ ମଧ୍ଯରୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଶଲୋମନକୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ରାଜ୍ଯର ସିଂହାସନ ରେ ବସିବା ପାଇଁ ଏବଂ ଇଶ୍ରାୟେଲ ରେ ଶାସନ କରିବା ପାଇଁ ମନୋନୀତ କରିଅଛନ୍ତି।
ଗୀତସଂହିତା 127:3
ଦେଖ, ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଉପହାର। ଗର୍ଭାଶଯରୁ ଶିଶୁମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପୁରସ୍କାର ଅଟନ୍ତି।
ଯିଶାଇୟ 8:18
ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କ ପାଇଁ ମୁଁ ଓ ମାରେ ପିଲାମାନେ ସଙ୍କତେ ଓ ପ୍ରମାଣ। କାରଣ ସିୟୋନ ପର୍ବତ ଉପ ରେ ବାସ କରୁଥିବା ସଦାପ୍ରଭୁ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଆମ୍ଭମାନେେ ପ୍ ରରେିତ ହାଇେଅଛୁ।'