Numbers 18:28
ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ ଏକ ଦଶମାଂଶ ଗ୍ରହଣ କରିବ, ତହିଁରୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉବ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ଉତ୍ତୋଳନୀଯ ଉପହାର ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ। ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଦେଉଥିବା ଉପହାର ଯାଜକ ହାରୋଣକୁ ଦବେ।
Thus | כֵּ֣ן | kēn | kane |
ye | תָּרִ֤ימוּ | tārîmû | ta-REE-moo |
also | גַם | gam | ɡahm |
shall offer | אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM |
an heave offering | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
Lord the unto | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of all | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
your tithes, | מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם | maʿśĕrōtêkem | ma-seh-ROH-tay-HEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
ye receive | תִּקְח֔וּ | tiqḥû | teek-HOO |
of | מֵאֵ֖ת | mēʾēt | may-ATE |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel; | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and ye shall give | וּנְתַתֶּ֤ם | ûnĕtattem | oo-neh-ta-TEM |
thereof | מִמֶּ֙נּוּ֙ | mimmennû | mee-MEH-NOO |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord's | תְּרוּמַ֣ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
heave offering | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to Aaron | לְאַֽהֲרֹ֖ן | lĕʾahărōn | leh-ah-huh-RONE |
the priest. | הַכֹּהֵֽן׃ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |