Numbers 14:14
ପୁଣି ସମାନେେ ଏ ଦେଶ ନିବାସିମାନଙ୍କୁ ତାହା କହିବେ, ସମାନେେ ଶୁଣିଛନ୍ତି ଯେ ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧିଅରେ ଅଛନ୍ତି, କାରଣ ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ପ୍ରତ୍ଯକ୍ଷ ଦର୍ଶନ ଦେଉଅଛ ଓ ତୁମ୍ଭ ମେଘ ସମାନଙ୍କେ ଉପରେ ଅବସ୍ଥାନ କରୁଅଛି। ତୁମ୍ଭେ ଦିନ ବେଳେ ମେଘସ୍ତମ୍ଭ ରେ ଓ ରାତ୍ରି ବେଳେ ଅଗ୍ନି ସ୍ତମ୍ଭ ରେ ସମାନଙ୍କେ ଆଗେ ଆଗେ ଗମନ କରୁଅଛ।
And they will tell | וְאָֽמְר֗וּ | wĕʾāmĕrû | veh-ah-meh-ROO |
it to | אֶל | ʾel | el |
the inhabitants | יוֹשֵׁב֮ | yôšēb | yoh-SHAVE |
this of | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
land: | הַזֹּאת֒ | hazzōt | ha-ZOTE |
for they have heard | שָֽׁמְעוּ֙ | šāmĕʿû | sha-meh-OO |
that | כִּֽי | kî | kee |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
art among | בְּקֶ֖רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
this | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
people, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thou | עַ֨יִן | ʿayin | AH-yeen |
Lord | בְּעַ֜יִן | bĕʿayin | beh-AH-yeen |
art seen | נִרְאָ֣ה׀ | nirʾâ | neer-AH |
face | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
to face, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
cloud thy that and | וַעֲנָֽנְךָ֙ | waʿănānĕkā | va-uh-na-neh-HA |
standeth | עֹמֵ֣ד | ʿōmēd | oh-MADE |
over | עֲלֵהֶ֔ם | ʿălēhem | uh-lay-HEM |
thou that and them, | וּבְעַמֻּ֣ד | ûbĕʿammud | oo-veh-ah-MOOD |
goest | עָנָ֗ן | ʿānān | ah-NAHN |
before | אַתָּ֨ה | ʾattâ | ah-TA |
them, by day time | הֹלֵ֤ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
pillar a in | לִפְנֵיהֶם֙ | lipnêhem | leef-nay-HEM |
of a cloud, | יוֹמָ֔ם | yômām | yoh-MAHM |
pillar a in and | וּבְעַמּ֥וּד | ûbĕʿammûd | oo-veh-AH-mood |
of fire | אֵ֖שׁ | ʾēš | aysh |
by night. | לָֽיְלָה׃ | lāyĕlâ | LA-yeh-la |