Nahum 1:6
ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ କୋର୍ଧ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ କହେି ତିଷ୍ଠି ପାରିବେ ନାହିଁ। ତାଙ୍କର ଭୟଙ୍କର କୋର୍ଧକୁ କହେି ସହ୍ଯ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। ତାଙ୍କର କୋରଧ ଅଗ୍ନି ସଦୃଶ ଜଳି ଉଠିବ। ତାଙ୍କର ଆଗମନ ରେ ପଥରଗୁଡିକ ଖଣ୍ତ ଖଣ୍ତ ହାଇଯେିବ।
Who | לִפְנֵ֤י | lipnê | leef-NAY |
can stand | זַעְמוֹ֙ | zaʿmô | za-MOH |
before | מִ֣י | mî | mee |
his indignation? | יַֽעֲמ֔וֹד | yaʿămôd | ya-uh-MODE |
who and | וּמִ֥י | ûmî | oo-MEE |
can abide | יָק֖וּם | yāqûm | ya-KOOM |
in the fierceness | בַּחֲר֣וֹן | baḥărôn | ba-huh-RONE |
anger? his of | אַפּ֑וֹ | ʾappô | AH-poh |
his fury | חֲמָתוֹ֙ | ḥămātô | huh-ma-TOH |
is poured out | נִתְּכָ֣ה | nittĕkâ | nee-teh-HA |
like fire, | כָאֵ֔שׁ | kāʾēš | ha-AYSH |
rocks the and | וְהַצֻּרִ֖ים | wĕhaṣṣurîm | veh-ha-tsoo-REEM |
are thrown down | נִתְּצ֥וּ | nittĕṣû | nee-teh-TSOO |
by | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |