Nahum 1:2
ସଦାପ୍ରଭୁ ଇର୍ଷାପରାଯଣ ଏବଂ ପ୍ରତିଶାଧେ ପରାଯଣ। ସେ କୋରଧାନ୍ବିତ ହାଇେ ପ୍ରତିଶୋଧ ନିଅନ୍ତି। ତାଙ୍କର ବିରୁଦ୍ଧାଚରଣ କରୁଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ସେ ପ୍ରତି ଶାଧେ ନିଅନ୍ତି। ସେ ତାଙ୍କର ଶତୃମାନଙ୍କ ଉପ ରେ ରାଗନ୍ତି।
God | אֵ֣ל | ʾēl | ale |
is jealous, | קַנּ֤וֹא | qannôʾ | KA-noh |
and the Lord | וְנֹקֵם֙ | wĕnōqēm | veh-noh-KAME |
revengeth; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Lord the | נֹקֵ֥ם | nōqēm | noh-KAME |
revengeth, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
and is furious; | וּבַ֣עַל | ûbaʿal | oo-VA-al |
חֵמָ֑ה | ḥēmâ | hay-MA | |
Lord the | נֹקֵ֤ם | nōqēm | noh-KAME |
will take vengeance | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
on his adversaries, | לְצָרָ֔יו | lĕṣārāyw | leh-tsa-RAV |
he and | וְנוֹטֵ֥ר | wĕnôṭēr | veh-noh-TARE |
reserveth | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
wrath for his enemies. | לְאֹיְבָֽיו׃ | lĕʾôybāyw | leh-oy-VAIV |