Index
Full Screen ?
 

Matthew 8:9 in Oriya

Matthew 8:9 in Tamil Oriya Bible Matthew Matthew 8

Matthew 8:9
ମୁଁ ମଧ୍ଯ ଜଣେ ବଡ ଅଧିକାରୀଙ୍କ ଅଧୀନ ରେ କାମ କରୁଛି। ମାେ ଅଧୀନ ରେ କେତକେ ସୈନ୍ଯ ଅଛନ୍ତି। ମୁଁ ଜଣେ ସୈନିକକୁ ଯଦି କୁ ହେ, 'ଯାଅ', ତବେେ ସେ ଚାଲିଯାଏ। ଅନ୍ୟଜଣକୁ ମୁଁ ଯଦି କୁ ହେ, 'ଆସ', ତବେେ ସେ ଆ ସେ। ମାରେ ଦାସକୁ ମୁଁ ଯଦି କୁ ହେ, 'ଏହା କର' ତବେେ ସେ ତାହା କରେ। ତୁମ୍ଭର ମଧ୍ଯ ଏଭଳି ଶକ୍ତି ଅଛି ବୋଲି ମୁଁ ଜାଣେ।

Tamil Indian Revised Version
இந்தச் சபையாரை விட்டு விலகிப்போங்கள்; ஒரு நிமிடத்தில் அவர்களை அழிப்பேன் என்றார். அவர்கள் முகங்குப்புற விழுந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இந்த ஜனங்களிடமிருந்து விலகி நில்லுங்கள். நான் இவர்களை உடனே அழிக்கப்போகிறேன்” என்றார். எனவே மோசேயும் ஆரோனும் தரையில் முகம்குப்புற விழுந்து வணங்கினார்கள்.

Thiru Viviliam
நான் இந்த மக்கள் கூட்டமைப்பை ஒரு நொடியில் எரித்து விடும்படி அதிலிருந்து நீங்கள் விலகிக்கொள்ளுங்கள்.” மோசேயும் ஆரோனும் முகங்குப்புற விழுந்தனர்.

Numbers 16:44Numbers 16Numbers 16:46

King James Version (KJV)
Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

American Standard Version (ASV)
Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.

Bible in Basic English (BBE)
Come out from among this people, so that I may send sudden destruction on them. And they went down on their faces.

Darby English Bible (DBY)
Get you up from the midst of this assembly, and I will consume them in a moment. And they fell on their faces.

Webster’s Bible (WBT)
Remove from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

World English Bible (WEB)
Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment. They fell on their faces.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Get you up from the midst of this company, and I consume them in a moment;’ and they fall on their faces,

எண்ணாகமம் Numbers 16:45
இந்தச் சபையாரை விட்டு விலகிப்போங்கள்; ஒரு நிமிஷத்தில் அவர்களை அதமாக்குவேன் என்றார்; அவர்கள் முகங்குப்புற விழுந்தார்கள்.
Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

Get
you
up
הֵרֹ֗מּוּhērōmmûhay-ROH-moo
from
among
מִתּוֹךְ֙mittôkmee-toke
this
הָֽעֵדָ֣הhāʿēdâha-ay-DA
congregation,
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
that
I
may
consume
וַֽאֲכַלֶּ֥הwaʾăkalleva-uh-ha-LEH
moment.
a
in
as
them
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
And
they
fell
כְּרָ֑גַעkĕrāgaʿkeh-RA-ɡa
upon
וַֽיִּפְּל֖וּwayyippĕlûva-yee-peh-LOO
their
faces.
עַלʿalal
פְּנֵיהֶֽם׃pĕnêhempeh-nay-HEM

καὶkaikay
For
γὰρgargahr
I
ἐγὼegōay-GOH
am
a
ἄνθρωπόςanthrōposAN-throh-POSE
man
εἰμιeimiee-mee
under
ὑπὸhypoyoo-POH
authority,
ἐξουσίανexousianayks-oo-SEE-an
having
ἔχωνechōnA-hone
soldiers
ὑπ'hypyoop
under
ἐμαυτὸνemautonay-maf-TONE
me:
στρατιώταςstratiōtasstra-tee-OH-tahs
and
καὶkaikay
I
say
λέγωlegōLAY-goh
this
to
τούτῳ,toutōTOO-toh
man,
Go,
Πορεύθητι,poreuthētipoh-RAYF-thay-tee
and
καὶkaikay
goeth;
he
πορεύεται,poreuetaipoh-RAVE-ay-tay
and
καὶkaikay
to
another,
ἄλλῳ.allōAL-loh
Come,
Ἔρχου,erchouARE-hoo
and
καὶkaikay
he
cometh;
ἔρχεται,erchetaiARE-hay-tay
and
καὶkaikay

τῷtoh
to
my
δούλῳdoulōTHOO-loh
servant,
μου,moumoo
Do
ΠοίησονpoiēsonPOO-ay-sone
this,
τοῦτο,toutoTOO-toh
and
καὶkaikay
he
doeth
ποιεῖpoieipoo-EE

Tamil Indian Revised Version
இந்தச் சபையாரை விட்டு விலகிப்போங்கள்; ஒரு நிமிடத்தில் அவர்களை அழிப்பேன் என்றார். அவர்கள் முகங்குப்புற விழுந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“இந்த ஜனங்களிடமிருந்து விலகி நில்லுங்கள். நான் இவர்களை உடனே அழிக்கப்போகிறேன்” என்றார். எனவே மோசேயும் ஆரோனும் தரையில் முகம்குப்புற விழுந்து வணங்கினார்கள்.

Thiru Viviliam
நான் இந்த மக்கள் கூட்டமைப்பை ஒரு நொடியில் எரித்து விடும்படி அதிலிருந்து நீங்கள் விலகிக்கொள்ளுங்கள்.” மோசேயும் ஆரோனும் முகங்குப்புற விழுந்தனர்.

Numbers 16:44Numbers 16Numbers 16:46

King James Version (KJV)
Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

American Standard Version (ASV)
Get you up from among this congregation, that I may consume them in a moment. And they fell upon their faces.

Bible in Basic English (BBE)
Come out from among this people, so that I may send sudden destruction on them. And they went down on their faces.

Darby English Bible (DBY)
Get you up from the midst of this assembly, and I will consume them in a moment. And they fell on their faces.

Webster’s Bible (WBT)
Remove from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

World English Bible (WEB)
Get away from among this congregation, that I may consume them in a moment. They fell on their faces.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Get you up from the midst of this company, and I consume them in a moment;’ and they fall on their faces,

எண்ணாகமம் Numbers 16:45
இந்தச் சபையாரை விட்டு விலகிப்போங்கள்; ஒரு நிமிஷத்தில் அவர்களை அதமாக்குவேன் என்றார்; அவர்கள் முகங்குப்புற விழுந்தார்கள்.
Get you up from among this congregation, that I may consume them as in a moment. And they fell upon their faces.

Get
you
up
הֵרֹ֗מּוּhērōmmûhay-ROH-moo
from
among
מִתּוֹךְ֙mittôkmee-toke
this
הָֽעֵדָ֣הhāʿēdâha-ay-DA
congregation,
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
that
I
may
consume
וַֽאֲכַלֶּ֥הwaʾăkalleva-uh-ha-LEH
moment.
a
in
as
them
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
And
they
fell
כְּרָ֑גַעkĕrāgaʿkeh-RA-ɡa
upon
וַֽיִּפְּל֖וּwayyippĕlûva-yee-peh-LOO
their
faces.
עַלʿalal
פְּנֵיהֶֽם׃pĕnêhempeh-nay-HEM

Chords Index for Keyboard Guitar