Index
Full Screen ?
 

Matthew 7:7 in Oriya

மத்தேயு 7:7 Oriya Bible Matthew Matthew 7

Matthew 7:7
ମାଗ ସେଥି ରେ ପରମେଶ୍ବର ତାହା ତୁମ୍ଭକୁ ଦବେେ। ଖାଜେ ଏବଂ ତୁମ୍ଭେ ପାଇବ। ଦ୍ବାର ରେ ଠକ୍ ଠକ୍ କର ଓ ତାହା ତୁମ୍ଭପାଇଁ ଖାଲିୟିବେ।

Tamil Indian Revised Version
தேவன் வெளிச்சத்திற்குப் பகல் என்றும், இருளுக்கு இரவு என்றும் பெயரிட்டார்; சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி முதலாம் நாள் முடிந்தது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் “பகல்” என்று பெயரிட்டார். அவர் இருளுக்கு “இரவு” என்று பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இதுவே முதல் நாளாயிற்று.

Thiru Viviliam
கடவுள் ஒளிக்குப் ‘பகல்’ என்றும் இருளுக்கு ‘இரவு’ என்றும் பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் நிறைவுற்று முதல் நாள் முடிந்தது.⒫

Genesis 1:4Genesis 1Genesis 1:6

King James Version (KJV)
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

American Standard Version (ASV)
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.

Bible in Basic English (BBE)
Naming the light, Day, and the dark, Night. And there was evening and there was morning, the first day.

Darby English Bible (DBY)
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening, and there was morning — the first day.

Webster’s Bible (WBT)
And God called the light Day, and the darkness he called Night: and the evening and the morning were the first day.

World English Bible (WEB)
God called the light Day, and the darkness he called Night. There was evening and there was morning, one day.

Young’s Literal Translation (YLT)
and God calleth to the light `Day,’ and to the darkness He hath called `Night;’ and there is an evening, and there is a morning — day one.

ஆதியாகமம் Genesis 1:5
தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் பகல் என்று பேரிட்டார், இருளுக்கு இரவு என்று பேரிட்டார்; சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி முதலாம் நாள் ஆயிற்று.
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

And
God
וַיִּקְרָ֨אwayyiqrāʾva-yeek-RA
called
אֱלֹהִ֤ים׀ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
the
light
לָאוֹר֙lāʾôrla-ORE
Day,
י֔וֹםyômyome
and
the
darkness
וְלַחֹ֖שֶׁךְwĕlaḥōšekveh-la-HOH-shek
he
called
קָ֣רָאqārāʾKA-ra
Night.
לָ֑יְלָהlāyĕlâLA-yeh-la
And
the
evening
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
morning
the
and
עֶ֥רֶבʿerebEH-rev
were
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
the
first
בֹ֖קֶרbōqerVOH-ker
day.
י֥וֹםyômyome
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD
Ask,
Αἰτεῖτεaiteiteay-TEE-tay
and
καὶkaikay
given
be
shall
it
δοθήσεταιdothēsetaithoh-THAY-say-tay
you;
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
seek,
ζητεῖτεzēteitezay-TEE-tay
and
καὶkaikay
find;
shall
ye
εὑρήσετεheurēseteave-RAY-say-tay
knock,
κρούετεkroueteKROO-ay-tay
and
καὶkaikay
it
shall
be
opened
ἀνοιγήσεταιanoigēsetaiah-noo-GAY-say-tay
unto
you:
ὑμῖν·hyminyoo-MEEN

Tamil Indian Revised Version
தேவன் வெளிச்சத்திற்குப் பகல் என்றும், இருளுக்கு இரவு என்றும் பெயரிட்டார்; சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி முதலாம் நாள் முடிந்தது.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் “பகல்” என்று பெயரிட்டார். அவர் இருளுக்கு “இரவு” என்று பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இதுவே முதல் நாளாயிற்று.

Thiru Viviliam
கடவுள் ஒளிக்குப் ‘பகல்’ என்றும் இருளுக்கு ‘இரவு’ என்றும் பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் நிறைவுற்று முதல் நாள் முடிந்தது.⒫

Genesis 1:4Genesis 1Genesis 1:6

King James Version (KJV)
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

American Standard Version (ASV)
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.

Bible in Basic English (BBE)
Naming the light, Day, and the dark, Night. And there was evening and there was morning, the first day.

Darby English Bible (DBY)
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening, and there was morning — the first day.

Webster’s Bible (WBT)
And God called the light Day, and the darkness he called Night: and the evening and the morning were the first day.

World English Bible (WEB)
God called the light Day, and the darkness he called Night. There was evening and there was morning, one day.

Young’s Literal Translation (YLT)
and God calleth to the light `Day,’ and to the darkness He hath called `Night;’ and there is an evening, and there is a morning — day one.

ஆதியாகமம் Genesis 1:5
தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் பகல் என்று பேரிட்டார், இருளுக்கு இரவு என்று பேரிட்டார்; சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி முதலாம் நாள் ஆயிற்று.
And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.

And
God
וַיִּקְרָ֨אwayyiqrāʾva-yeek-RA
called
אֱלֹהִ֤ים׀ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
the
light
לָאוֹר֙lāʾôrla-ORE
Day,
י֔וֹםyômyome
and
the
darkness
וְלַחֹ֖שֶׁךְwĕlaḥōšekveh-la-HOH-shek
he
called
קָ֣רָאqārāʾKA-ra
Night.
לָ֑יְלָהlāyĕlâLA-yeh-la
And
the
evening
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
morning
the
and
עֶ֥רֶבʿerebEH-rev
were
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
the
first
בֹ֖קֶרbōqerVOH-ker
day.
י֥וֹםyômyome
אֶחָֽד׃ʾeḥādeh-HAHD

Chords Index for Keyboard Guitar