Index
Full Screen ?
 

Matthew 5:22 in Oriya

মথি 5:22 Oriya Bible Matthew Matthew 5

Matthew 5:22
କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅନ୍ୟ

Tamil Indian Revised Version
இனி அவர் உம்முடைய வாயைச் சிரிப்பினாலும், உம்முடைய உதடுகளைக் கெம்பீரத்தினாலும் நிரப்புவார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் இன்னும் உமது வாயை நகைப்பினாலும் உதடுகளை மகிழ்ச்சி ஆரவாரங்களினாலும் நிரப்புவார்.

Thiru Viviliam
⁽இருப்பினும், உம் வாயைச் சிரிப்பாலும்,␢ இதழ்களை மகிழ்வொலியாலும் நிரப்புவார்.⁾

Job 8:20Job 8Job 8:22

King James Version (KJV)
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

American Standard Version (ASV)
He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.

Bible in Basic English (BBE)
The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.

Darby English Bible (DBY)
Whilst he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting,

Webster’s Bible (WBT)
Till he shall fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

World English Bible (WEB)
He will still fill your mouth with laughter, Your lips with shouting.

Young’s Literal Translation (YLT)
While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,

யோபு Job 8:21
இனி அவர் உம்முடைய வாயை நகைப்பிலும், உம்முடைய உதடுகளைக் கெம்பீரத்தினாலும் நிரப்புவார்.
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

Till
עַדʿadad
he
fill
יְמַלֵּ֣הyĕmallēyeh-ma-LAY
thy
mouth
שְׂח֣וֹקśĕḥôqseh-HOKE
laughing,
with
פִּ֑יךָpîkāPEE-ha
and
thy
lips
וּשְׂפָתֶ֥יךָûśĕpātêkāoo-seh-fa-TAY-ha
with
rejoicing.
תְרוּעָֽה׃tĕrûʿâteh-roo-AH
But
ἐγὼegōay-GOH
I
δὲdethay
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
That
ὅτιhotiOH-tee
whosoever
πᾶςpaspahs

hooh
is
angry
ὀργιζόμενοςorgizomenosore-gee-ZOH-may-nose

τῷtoh
with
his
ἀδελφῷadelphōah-thale-FOH
brother
αὐτοῦautouaf-TOO
cause
a
without
εἰκῆeikēee-KAY
shall
be
ἔνοχοςenochosANE-oh-hose
in
danger
ἔσταιestaiA-stay
the
of
τῇtay
judgment:
κρίσει·kriseiKREE-see
and
ὃςhosose
whosoever
δ'dth

ἂνanan
say
shall
εἴπῃeipēEE-pay

τῷtoh
to
his
ἀδελφῷadelphōah-thale-FOH
brother,
αὐτοῦautouaf-TOO
Raca,
Ῥακάrhakara-KA
be
shall
ἔνοχοςenochosANE-oh-hose
in
danger
ἔσταιestaiA-stay
of
the
τῷtoh
council:
συνεδρίῳ·synedriōsyoon-ay-THREE-oh
but
ὃςhosose
whosoever
δ'dth

ἂνanan
shall
say,
εἴπῃeipēEE-pay
Thou
fool,
Μωρέmōremoh-RAY
shall
be
ἔνοχοςenochosANE-oh-hose
danger
in
ἔσταιestaiA-stay
of
εἰςeisees

τὴνtēntane
hell
γέεννανgeennanGAY-ane-nahn

τοῦtoutoo
fire.
πυρός.pyrospyoo-ROSE

Tamil Indian Revised Version
இனி அவர் உம்முடைய வாயைச் சிரிப்பினாலும், உம்முடைய உதடுகளைக் கெம்பீரத்தினாலும் நிரப்புவார்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் இன்னும் உமது வாயை நகைப்பினாலும் உதடுகளை மகிழ்ச்சி ஆரவாரங்களினாலும் நிரப்புவார்.

Thiru Viviliam
⁽இருப்பினும், உம் வாயைச் சிரிப்பாலும்,␢ இதழ்களை மகிழ்வொலியாலும் நிரப்புவார்.⁾

Job 8:20Job 8Job 8:22

King James Version (KJV)
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

American Standard Version (ASV)
He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.

Bible in Basic English (BBE)
The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.

Darby English Bible (DBY)
Whilst he would fill thy mouth with laughing and thy lips with shouting,

Webster’s Bible (WBT)
Till he shall fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

World English Bible (WEB)
He will still fill your mouth with laughter, Your lips with shouting.

Young’s Literal Translation (YLT)
While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,

யோபு Job 8:21
இனி அவர் உம்முடைய வாயை நகைப்பிலும், உம்முடைய உதடுகளைக் கெம்பீரத்தினாலும் நிரப்புவார்.
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.

Till
עַדʿadad
he
fill
יְמַלֵּ֣הyĕmallēyeh-ma-LAY
thy
mouth
שְׂח֣וֹקśĕḥôqseh-HOKE
laughing,
with
פִּ֑יךָpîkāPEE-ha
and
thy
lips
וּשְׂפָתֶ֥יךָûśĕpātêkāoo-seh-fa-TAY-ha
with
rejoicing.
תְרוּעָֽה׃tĕrûʿâteh-roo-AH

Chords Index for Keyboard Guitar