Matthew 27:3
ୟିହୂଦା ଦେଖିଲା ଯେ, ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ଥିର କରିଛନ୍ତି। ୟିହୂଦାହିଁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କର ଶତୃମାନଙ୍କ ହାତ ରେ ଦଇେ ଦଇେଥିଲା। ତେଣୁ ସେ ଏସବୁ ଘଟଣା ଦେଖି ନିଜର କର୍ମ ପାଇଁ ବହୁତ ଦୁଃଖ କଲା। ସେ ପ୍ରଧାନ ଯାଜକ ଓ ପ୍ରାଚ଼ୀନ ନେତାମାନଙ୍କୁ ସହେି ତିରିଶଟି ରେ ୗପ୍ୟମୁଦ୍ରା ଫରୋଇ ଦଲୋ।
Then | Τότε | tote | TOH-tay |
Judas, | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
Ἰούδας | ioudas | ee-OO-thahs | |
which had betrayed | ὁ | ho | oh |
him, | παραδιδοὺς | paradidous | pa-ra-thee-THOOS |
saw he when | αὐτὸν | auton | af-TONE |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
he was condemned, | κατεκρίθη | katekrithē | ka-tay-KREE-thay |
himself, repented | μεταμεληθεὶς | metamelētheis | may-ta-may-lay-THEES |
and brought again | ἀπέστρεψεν | apestrepsen | ah-PAY-stray-psane |
the | τὰ | ta | ta |
thirty | τριάκοντα | triakonta | tree-AH-kone-ta |
silver of pieces | ἀργύρια | argyria | ar-GYOO-ree-ah |
to the chief | τοῖς | tois | toos |
priests | ἀρχιερεῦσιν | archiereusin | ar-hee-ay-RAYF-seen |
and | καὶ | kai | kay |
τοῖς | tois | toos | |
elders, | πρεσβυτέροις | presbyterois | prase-vyoo-TAY-roos |