Matthew 27:28
ସୈନ୍ଯମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କ ପୋଷାକ କାଢ଼ି ପକାଇଲେ ଓ ତାହାଙ୍କୁ ବାଇଗଣୀ ପୋଷାକଟି ପିନ୍ଧାଇ ଦେଲେ।
Matthew 27:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
American Standard Version (ASV)
And they stripped him, and put on him a scarlet robe.
Bible in Basic English (BBE)
And they took off his clothing, and put on him a red robe.
Darby English Bible (DBY)
and having taken off his garment, put on him a scarlet cloak;
World English Bible (WEB)
They stripped him, and put a scarlet robe on him.
Young's Literal Translation (YLT)
and having unclothed him, they put around him a crimson cloak,
| And | καὶ | kai | kay |
| they stripped | ἐκδύσαντες | ekdysantes | ake-THYOO-sahn-tase |
| him, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| on put and | περιέθηκαν | periethēkan | pay-ree-A-thay-kahn |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| a scarlet | χλαμύδα | chlamyda | hla-MYOO-tha |
| robe. | κοκκίνην | kokkinēn | koke-KEE-nane |
Cross Reference
Mark 15:17
ସୈନ୍ଯମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ବାଇଗଣୀ ରଙ୍ଗର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧାଇଲେ। ସମାନେେ ଗୋଟିଏ କଣ୍ଟାର ମୁକୁଟ ତିଆରି କରି ତାହାଙ୍କ ମୁଣ୍ଡ ରେ ପିନ୍ଧାଇଲେ।
Luke 23:11
ତା'ପରେ େ ହରୋଦ ଓ ତାହାଙ୍କ ସୈନ୍ଯମାନେ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପରିହାସ କଲେ। ତାହାଙ୍କୁ ରାଜକୀୟ ପୋଷାକ ପିନ୍ଧାଇ ଦଇେ ସମାନେେ ଉପହାସ କଲେ। ତାପରେ େ ହରୋଦ ପୀଲାତଙ୍କୁ ପାଖକୁ ଯୀଶୁଙ୍କୁ ପଠାଇଲେ।
John 19:2
ସୈନିକମାନେ କଣ୍ଟା ଗଛର ମୁକୁଟ ତିଆରି କରି ତାହାଙ୍କ ମୁଣ୍ଡ ରେ ପିନ୍ଧାଇଲେ। ତା'ପରେ ସମାନେେ ତାହାଙ୍କୁ ବାଇଗଣୀ ରଙ୍ଗର ପୋଷାକ ପିନ୍ଧାଇଲେ।