Matthew 26:23
ଯୀଶୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଯେଉଁ ଲୋକ ମାେ ସାଙ୍ଗ ରେ ଗିନା ରେ ତାର ହାତ ବୁଡ଼ାଇଛି, ସେ ମାେ ସହିତ ବିଶ୍ବାସଘାତକତା କରିବ।
And | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
He | Ὁ | ho | oh |
that dippeth | ἐμβάψας | embapsas | ame-VA-psahs |
his | μετ' | met | mate |
hand | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
with | ἐν | en | ane |
me | τῷ | tō | toh |
in | τρυβλίῳ | trybliō | tryoo-VLEE-oh |
the | τὴν | tēn | tane |
dish, | χεῖρα | cheira | HEE-ra |
same the | οὗτός | houtos | OO-TOSE |
shall betray | με | me | may |
me. | παραδώσει | paradōsei | pa-ra-THOH-see |