Index
Full Screen ?
 

Matthew 23:1 in Oriya

Matthew 23:1 in Tamil Oriya Bible Matthew Matthew 23

Matthew 23:1
ତା'ପରେ ଯୀଶୁ ଜନସମୂହ ଓ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନଙ୍କୁ କହିଲେ,

Tamil Indian Revised Version
தங்களுடைய மக்களிலுள்ள சந்ததிகளின்படியே நோவாவுடைய மகன்களின் வம்சங்கள் இவைகளே; வெள்ளப்பெருக்குக்குப் பிறகு இவர்களால் பூமியிலே மக்கள் பிரிந்தனர்.

Tamil Easy Reading Version
நோவாவின் பிள்ளைகளால் உருவான குடும்பப்பட்டியல் இதுதான். இவர்கள் தங்கள் நாடுகளின்படி வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளனர். வெள்ளப் பெருக்குக்குப் பிறகு இக்குடும்பங்கள் தோன்றி பூமி முழுவதும் பரவினர்.

Thiru Viviliam
இவை நோவா புதல்வரின் வழிவந்த குடும்பங்களின் இனவாரியான தலைமுறைகள்.இவர்கள் வழிவந்த மக்களினங்களே வெள்ளப் பெருக்கிற்குப் பின் உலகின் எல்லா நாடுகளிலும் பரவின.

ஆதியாகமம் 10:31ஆதியாகமம் 10

King James Version (KJV)
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

American Standard Version (ASV)
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.

Bible in Basic English (BBE)
These are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.

Darby English Bible (DBY)
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.

Webster’s Bible (WBT)
These are the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

World English Bible (WEB)
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. Of these were the nations divided in the earth after the flood.

Young’s Literal Translation (YLT)
These `are’ families of the sons of Noah, by their births, in their nations, and by these have the nations been parted in the earth after the deluge.

ஆதியாகமம் Genesis 10:32
தங்கள் ஜாதிகளிலுள்ள தங்களுடைய சந்ததிகளின்படியே நோவாவுடைய குமாரரின் வம்சங்கள் இவைகளே; ஜலப்பிரளயத்துக்குப் பின்பு இவர்களால் பூமியிலே ஜாதிகள் பிரிந்தன.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

These
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
are
the
families
מִשְׁפְּחֹ֧תmišpĕḥōtmeesh-peh-HOTE
sons
the
of
בְּנֵיbĕnêbeh-NAY
of
Noah,
נֹ֛חַnōaḥNOH-ak
after
their
generations,
לְתֽוֹלְדֹתָ֖םlĕtôlĕdōtāmleh-toh-leh-doh-TAHM
nations:
their
in
בְּגֽוֹיֵהֶ֑םbĕgôyēhembeh-ɡoh-yay-HEM
and
by
these
וּמֵאֵ֜לֶּהûmēʾēlleoo-may-A-leh
were
the
nations
נִפְרְד֧וּniprĕdûneef-reh-DOO
divided
הַגּוֹיִ֛םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
in
the
earth
בָּאָ֖רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
after
אַחַ֥רʾaḥarah-HAHR
the
flood.
הַמַּבּֽוּל׃hammabbûlha-ma-bool
Then
ΤότεtoteTOH-tay
spake
hooh

Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
Jesus
ἐλάλησενelalēsenay-LA-lay-sane
to
the
τοῖςtoistoos
multitude,
ὄχλοιςochloisOH-hloos
and
καὶkaikay

τοῖςtoistoos
to
his
μαθηταῖςmathētaisma-thay-TASE
disciples,
αὐτοῦautouaf-TOO

Tamil Indian Revised Version
தங்களுடைய மக்களிலுள்ள சந்ததிகளின்படியே நோவாவுடைய மகன்களின் வம்சங்கள் இவைகளே; வெள்ளப்பெருக்குக்குப் பிறகு இவர்களால் பூமியிலே மக்கள் பிரிந்தனர்.

Tamil Easy Reading Version
நோவாவின் பிள்ளைகளால் உருவான குடும்பப்பட்டியல் இதுதான். இவர்கள் தங்கள் நாடுகளின்படி வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளனர். வெள்ளப் பெருக்குக்குப் பிறகு இக்குடும்பங்கள் தோன்றி பூமி முழுவதும் பரவினர்.

Thiru Viviliam
இவை நோவா புதல்வரின் வழிவந்த குடும்பங்களின் இனவாரியான தலைமுறைகள்.இவர்கள் வழிவந்த மக்களினங்களே வெள்ளப் பெருக்கிற்குப் பின் உலகின் எல்லா நாடுகளிலும் பரவின.

ஆதியாகமம் 10:31ஆதியாகமம் 10

King James Version (KJV)
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

American Standard Version (ASV)
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.

Bible in Basic English (BBE)
These are the families of the sons of Noah, in the order of their generations and their nations: from these came all the nations of the earth after the great flow of waters.

Darby English Bible (DBY)
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. And from these came the distribution of the nations on the earth after the flood.

Webster’s Bible (WBT)
These are the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

World English Bible (WEB)
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations. Of these were the nations divided in the earth after the flood.

Young’s Literal Translation (YLT)
These `are’ families of the sons of Noah, by their births, in their nations, and by these have the nations been parted in the earth after the deluge.

ஆதியாகமம் Genesis 10:32
தங்கள் ஜாதிகளிலுள்ள தங்களுடைய சந்ததிகளின்படியே நோவாவுடைய குமாரரின் வம்சங்கள் இவைகளே; ஜலப்பிரளயத்துக்குப் பின்பு இவர்களால் பூமியிலே ஜாதிகள் பிரிந்தன.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

These
אֵ֣לֶּהʾēlleA-leh
are
the
families
מִשְׁפְּחֹ֧תmišpĕḥōtmeesh-peh-HOTE
sons
the
of
בְּנֵיbĕnêbeh-NAY
of
Noah,
נֹ֛חַnōaḥNOH-ak
after
their
generations,
לְתֽוֹלְדֹתָ֖םlĕtôlĕdōtāmleh-toh-leh-doh-TAHM
nations:
their
in
בְּגֽוֹיֵהֶ֑םbĕgôyēhembeh-ɡoh-yay-HEM
and
by
these
וּמֵאֵ֜לֶּהûmēʾēlleoo-may-A-leh
were
the
nations
נִפְרְד֧וּniprĕdûneef-reh-DOO
divided
הַגּוֹיִ֛םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
in
the
earth
בָּאָ֖רֶץbāʾāreṣba-AH-rets
after
אַחַ֥רʾaḥarah-HAHR
the
flood.
הַמַּבּֽוּל׃hammabbûlha-ma-bool

Chords Index for Keyboard Guitar