Index
Full Screen ?
 

Matthew 13:3 in Oriya

मत्ती 13:3 Oriya Bible Matthew Matthew 13

Matthew 13:3
ତା'ପରେ ଯୀଶୁ ଲୋକଙ୍କୁ କାହାଣୀ ମାଧ୍ଯମ ରେ ଅନକେ ଉପଦେଶ ଦେଲେ। ଯୀଶୁ କହିଲେ, ଗୋଟିଏ କୃଷକ ତା କ୍ଷତେ ରେ ବୀଜ ବୁଣିବାକୁ ଗଲା।

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு யோசேப்பின் சந்ததியினர்: மலைகள் எங்களுக்குப் போதாது; பள்ளத்தாக்கு நாட்டிலிருக்கிற பெத்செயானிலும், அதின் கிராமங்களிலும், யெஸ்ரயேல் பள்ளத்தாக்கிலும் குடியிருக்கிற எல்லாக் கானானியர்களிடமும் இரும்பு இரதங்கள் உண்டு என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யோசேப்பின் ஜனங்கள், “எங்களுக்கு எப்பிராயீமின் மலைநாடு போதுமான அளவு பெரியது அல்ல. ஆனால் அங்கு வாழும் கானானியரிடம் ஆற்றல் வாய்ந்த போர்க்கருவிகள் உள்ளன. அவர்களிடம் இரும்பாலாகிய தேர்கள் இருக்கின்றன! அந்த ஜனங்களே பள்ளத்தாக்கிலும் அதிகாரம் செலுத்துகின்றனர்! யெஸ்ரேயேல் பள்ளத்தாக்கு, பெத்செயான், அங்குள்ள சிறிய ஊர்கள் ஆகியவற்றின் அதிகாரமும் அவர்களிடமே உள்ளது” என்றார்கள்.

Thiru Viviliam
யோசேப்பின் மக்கள், “மலைப்பகுதி எங்களுக்குப் போதாது. மேலும், சமவெளியில் இருக்கும் பெத்சானிலும் அதன் ஊர்களிலும், மற்றும் இஸ்ரியேல் சமவெளியிலும் வாழும் கானானியர் அனைவரிடமும் இரும்புத் தேர்கள் இருக்கின்றன” என்றனர்.

யோசுவா 17:15யோசுவா 17யோசுவா 17:17

King James Version (KJV)
And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.

American Standard Version (ASV)
And the children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and its towns, and they who are in the valley of Jezreel.

Bible in Basic English (BBE)
And the children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites living in the valley have iron war-carriages, those in Beth-shean and its towns as well as those in the valley of Jezreel.

Darby English Bible (DBY)
And the children of Joseph said, The hill-country will not be enough for us; and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, those that are of Beth-shean and its dependent villages, and those that are in the valley of Jizreel.

Webster’s Bible (WBT)
And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Beth-shean and its towns, and they who are of the valley of Jezreel.

World English Bible (WEB)
The children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and its towns, and they who are in the valley of Jezreel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the sons of Joseph say, `The hill is not found to us, and a chariot of iron `is’ with every Canaanite who is dwelling in the land of the valley — to him who `is’ in Beth-Shean and its towns, and to him who `is’ in the valley of Jezreel.’

யோசுவா Joshua 17:16
அதற்கு யோசேப்பின் புத்திரர்: மலைகள் எங்களுக்குப் போதாது; பள்ளத்தாக்கு நாட்டிலிருக்கிற பெத்செயானிலும், அதின் ஊர்களிலும், யெஸ்ரயேல் பள்ளத்தாக்கிலும் குடியிருக்கிற எல்லாக் கானானியரிடத்திலும் இருப்புரதங்கள் உண்டு என்றார்கள்.
And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.

And
the
children
וַיֹּֽאמְרוּ֙wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
of
Joseph
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
said,
יוֹסֵ֔ףyôsēpyoh-SAFE
hill
The
לֹֽאlōʾloh
is
not
יִמָּ֥צֵאyimmāṣēʾyee-MA-tsay
enough
לָ֖נוּlānûLA-noo
all
and
us:
for
הָהָ֑רhāhārha-HAHR
the
Canaanites
וְרֶ֣כֶבwĕrekebveh-REH-hev
dwell
that
בַּרְזֶ֗לbarzelbahr-ZEL
in
the
land
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
valley
the
of
הַֽכְּנַעֲנִי֙hakkĕnaʿăniyha-keh-na-uh-NEE
have
chariots
הַיֹּשֵׁ֣בhayyōšēbha-yoh-SHAVE
of
iron,
בְּאֶֽרֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
who
they
both
הָעֵ֔מֶקhāʿēmeqha-A-mek
are
of
Beth-shean
לַֽאֲשֶׁ֤רlaʾăšerla-uh-SHER
towns,
her
and
בְּבֵיתbĕbêtbeh-VATE
and
they
who
שְׁאָן֙šĕʾānsheh-AN
valley
the
of
are
וּבְנוֹתֶ֔יהָûbĕnôtêhāoo-veh-noh-TAY-ha
of
Jezreel.
וְלַֽאֲשֶׁ֖רwĕlaʾăšerveh-la-uh-SHER
בְּעֵ֥מֶקbĕʿēmeqbeh-A-mek
יִזְרְעֶֽאל׃yizrĕʿelyeez-reh-EL
And
καὶkaikay
he
spake
ἐλάλησενelalēsenay-LA-lay-sane
many
things
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
unto
them
πολλὰpollapole-LA
in
ἐνenane
parables,
παραβολαῖςparabolaispa-ra-voh-LASE
saying,
λέγων,legōnLAY-gone
Behold,
Ἰδού,idouee-THOO

ἐξῆλθενexēlthenayks-ALE-thane
a
sower
hooh
went
forth
σπείρωνspeirōnSPEE-rone

τοῦtoutoo
to
sow;
σπείρεινspeireinSPEE-reen

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு யோசேப்பின் சந்ததியினர்: மலைகள் எங்களுக்குப் போதாது; பள்ளத்தாக்கு நாட்டிலிருக்கிற பெத்செயானிலும், அதின் கிராமங்களிலும், யெஸ்ரயேல் பள்ளத்தாக்கிலும் குடியிருக்கிற எல்லாக் கானானியர்களிடமும் இரும்பு இரதங்கள் உண்டு என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யோசேப்பின் ஜனங்கள், “எங்களுக்கு எப்பிராயீமின் மலைநாடு போதுமான அளவு பெரியது அல்ல. ஆனால் அங்கு வாழும் கானானியரிடம் ஆற்றல் வாய்ந்த போர்க்கருவிகள் உள்ளன. அவர்களிடம் இரும்பாலாகிய தேர்கள் இருக்கின்றன! அந்த ஜனங்களே பள்ளத்தாக்கிலும் அதிகாரம் செலுத்துகின்றனர்! யெஸ்ரேயேல் பள்ளத்தாக்கு, பெத்செயான், அங்குள்ள சிறிய ஊர்கள் ஆகியவற்றின் அதிகாரமும் அவர்களிடமே உள்ளது” என்றார்கள்.

Thiru Viviliam
யோசேப்பின் மக்கள், “மலைப்பகுதி எங்களுக்குப் போதாது. மேலும், சமவெளியில் இருக்கும் பெத்சானிலும் அதன் ஊர்களிலும், மற்றும் இஸ்ரியேல் சமவெளியிலும் வாழும் கானானியர் அனைவரிடமும் இரும்புத் தேர்கள் இருக்கின்றன” என்றனர்.

யோசுவா 17:15யோசுவா 17யோசுவா 17:17

King James Version (KJV)
And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.

American Standard Version (ASV)
And the children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and its towns, and they who are in the valley of Jezreel.

Bible in Basic English (BBE)
And the children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites living in the valley have iron war-carriages, those in Beth-shean and its towns as well as those in the valley of Jezreel.

Darby English Bible (DBY)
And the children of Joseph said, The hill-country will not be enough for us; and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, those that are of Beth-shean and its dependent villages, and those that are in the valley of Jizreel.

Webster’s Bible (WBT)
And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Beth-shean and its towns, and they who are of the valley of Jezreel.

World English Bible (WEB)
The children of Joseph said, The hill-country is not enough for us: and all the Canaanites who dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are in Beth-shean and its towns, and they who are in the valley of Jezreel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the sons of Joseph say, `The hill is not found to us, and a chariot of iron `is’ with every Canaanite who is dwelling in the land of the valley — to him who `is’ in Beth-Shean and its towns, and to him who `is’ in the valley of Jezreel.’

யோசுவா Joshua 17:16
அதற்கு யோசேப்பின் புத்திரர்: மலைகள் எங்களுக்குப் போதாது; பள்ளத்தாக்கு நாட்டிலிருக்கிற பெத்செயானிலும், அதின் ஊர்களிலும், யெஸ்ரயேல் பள்ளத்தாக்கிலும் குடியிருக்கிற எல்லாக் கானானியரிடத்திலும் இருப்புரதங்கள் உண்டு என்றார்கள்.
And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.

And
the
children
וַיֹּֽאמְרוּ֙wayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
of
Joseph
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
said,
יוֹסֵ֔ףyôsēpyoh-SAFE
hill
The
לֹֽאlōʾloh
is
not
יִמָּ֥צֵאyimmāṣēʾyee-MA-tsay
enough
לָ֖נוּlānûLA-noo
all
and
us:
for
הָהָ֑רhāhārha-HAHR
the
Canaanites
וְרֶ֣כֶבwĕrekebveh-REH-hev
dwell
that
בַּרְזֶ֗לbarzelbahr-ZEL
in
the
land
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
valley
the
of
הַֽכְּנַעֲנִי֙hakkĕnaʿăniyha-keh-na-uh-NEE
have
chariots
הַיֹּשֵׁ֣בhayyōšēbha-yoh-SHAVE
of
iron,
בְּאֶֽרֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
who
they
both
הָעֵ֔מֶקhāʿēmeqha-A-mek
are
of
Beth-shean
לַֽאֲשֶׁ֤רlaʾăšerla-uh-SHER
towns,
her
and
בְּבֵיתbĕbêtbeh-VATE
and
they
who
שְׁאָן֙šĕʾānsheh-AN
valley
the
of
are
וּבְנוֹתֶ֔יהָûbĕnôtêhāoo-veh-noh-TAY-ha
of
Jezreel.
וְלַֽאֲשֶׁ֖רwĕlaʾăšerveh-la-uh-SHER
בְּעֵ֥מֶקbĕʿēmeqbeh-A-mek
יִזְרְעֶֽאל׃yizrĕʿelyeez-reh-EL

Chords Index for Keyboard Guitar