Mark 9:12
ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ହଁ, ସମାନେେ ଠିକ୍ କହୁଛନ୍ତି। ସବୁ ବିଷୟ ସୁବ୍ଯବସ୍ଥିତ କରିବାକୁ ନିଶ୍ଚୟ ଏଲିୟ ହିଁ ପ୍ରଥମେ ଆସିବେ। କିନ୍ତୁ ମନୁଷ୍ଯପୁତ୍ରଙ୍କ ସମ୍ବନ୍ଧ ରେ ଶାସ୍ତ୍ର ରେ କାହିଁକି ଲଖାେ ଅଛି ଯେ ସେ ବହୁତ ଯାତନା ଭୋଗ କରିବେ ଓ ଲୋକେ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ତାଚ୍ଛଲ୍ଯପୂର୍ଣ୍ଣ ବ୍ଯବହାର କରିବେ।
And | ὁ | ho | oh |
he | δὲ | de | thay |
answered | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
and told | εἶπεν | eipen | EE-pane |
them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Elias | Ἠλίας | ēlias | ay-LEE-as |
verily | μὲν | men | mane |
cometh | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
first, | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
and restoreth | ἀποκαθιστᾳ | apokathista | ah-poh-ka-thee-sta |
all things; | πάντα· | panta | PAHN-ta |
and | καὶ | kai | kay |
how | πῶς | pōs | pose |
written is it | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
of | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τὸν | ton | tone |
Son | υἱὸν | huion | yoo-ONE |
τοῦ | tou | too | |
of man, | ἀνθρώπου | anthrōpou | an-THROH-poo |
that | ἵνα | hina | EE-na |
suffer must he | πολλὰ | polla | pole-LA |
many things, | πάθῃ | pathē | PA-thay |
and | καὶ | kai | kay |
be set at nought. | ἐξουδενώθη | exoudenōthē | ayks-oo-thay-NOH-thay |