Mark 3:28
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସତ୍ଯ କହୁଛି। ଲୋକେ ଯେଉଁ ସବୁ ପାପ କରୁଛନ୍ତି, ସଗେୁଡିକୁ କ୍ଷମା କରି ଦିଆ ଯାଇ ପାରିବ। ଲୋକେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧ ରେ ଯେତେ ସବୁ ଖରାପ କଥା କହୁଛନ୍ତି, ସେସବୁଗୁଡିକୁ ମଧ୍ଯ କ୍ଷମା କରି ଦିଆଯାଇ ପାରିବ।
Verily | Ἀμὴν | amēn | ah-MANE |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
ὅτι | hoti | OH-tee | |
All | πάντα | panta | PAHN-ta |
ἀφεθήσεται | aphethēsetai | ah-fay-THAY-say-tay | |
sins | τὰ | ta | ta |
shall be forgiven | ἁμαρτήματα | hamartēmata | a-mahr-TAY-ma-ta |
the unto | τοῖς | tois | toos |
sons | υἱοῖς | huiois | yoo-OOS |
τῶν | tōn | tone | |
of men, | ἀνθρώπων | anthrōpōn | an-THROH-pone |
and | καὶ | kai | kay |
blasphemies | βλασφημίαι | blasphēmiai | vla-sfay-MEE-ay |
wherewith | ὅσας | hosas | OH-sahs |
soever | ἂν | an | an |
they shall blaspheme: | βλασφημήσωσιν· | blasphēmēsōsin | vla-sfay-MAY-soh-seen |