Index
Full Screen ?
 

Mark 13:30 in Oriya

Mark 13:30 in Tamil Oriya Bible Mark Mark 13

Mark 13:30
ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ସତ୍ଯ କହୁଛି। ଏହି ପିଢୀର ଲୋକେ ବଞ୍ଚିଥିବା ସମୟରେ ହିଁ ଏସବୁ ଘଟଣା ଘଟିବ।

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே நீங்களும் வெளியே மனிதர்களுக்கு நீதிமான்களாகக் காணப்படுகிறீர்கள்; உள்ளத்திலோ மாயத்தினாலும் அக்கிரமத்தினாலும் நிறைந்திருக்கிறீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அதே போலத்தான் நீங்களும், உங்களைக் காண்கிறவர்கள் உங்களை நல்லவர்கள் என்று நினைக்கிறார்கள். ஆனால், உள்ளுக்குள் நீங்கள் (முழுக்கவும்) மாயமும் தீமையும் நிறைந்தவர்கள்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே நீங்களும் வெளியே மக்களுக்கு நேர்மையாளராய்த் தோற்றமளிக்கிறீர்கள். ஆனால் உள்ளேயோ போலித்தனமும் நெறிகேடும் நிறைந்தவர்களாய் இருக்கிறீர்கள்.”⒫

மத்தேயு 23:27மத்தேயு 23மத்தேயு 23:29

King James Version (KJV)
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.

American Standard Version (ASV)
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.

Bible in Basic English (BBE)
Even so you seem to men to be full of righteousness, but inside you are all false and full of wrongdoing.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, outwardly ye appear righteous to men, but within are full of hypocrisy and lawlessness.

World English Bible (WEB)
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.

மத்தேயு Matthew 23:28
அப்படியே நீங்களும் மனுஷருக்கு நீதிமான்கள் என்று புறம்பே காணப்படுகிறீர்கள்; உள்ளத்திலோ மாயத்தினாலும் அக்கிரமத்தினாலும் நிறைந்திருக்கிறீர்கள்.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.

Even
so
οὕτωςhoutōsOO-tose
ye
καὶkaikay
also
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
outwardly
ἔξωθενexōthenAYKS-oh-thane

μὲνmenmane
appear
φαίνεσθεphainestheFAY-nay-sthay
righteous
τοῖςtoistoos

ἀνθρώποιςanthrōpoisan-THROH-poos
men,
unto
δίκαιοιdikaioiTHEE-kay-oo
but
ἔσωθενesōthenA-soh-thane
within
δέdethay
ye
are
μεστοὶmestoimay-STOO
full
ἐστεesteay-stay
of
hypocrisy
ὑποκρίσεωςhypokriseōsyoo-poh-KREE-say-ose
and
καὶkaikay
iniquity.
ἀνομίαςanomiasah-noh-MEE-as
Verily
ἀμὴνamēnah-MANE
I
say
λέγωlegōLAY-goh
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
that
ὅτιhotiOH-tee
this
οὐouoo

μὴmay
generation
παρέλθῃparelthēpa-RALE-thay

shall
ay
not
γενεὰgeneagay-nay-AH
pass,
αὕτηhautēAF-tay
till
μέχριςmechrisMAY-hrees

οὗhouoo
all
πάνταpantaPAHN-ta
these
things
ταῦταtautaTAF-ta
be
done.
γένηταιgenētaiGAY-nay-tay

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே நீங்களும் வெளியே மனிதர்களுக்கு நீதிமான்களாகக் காணப்படுகிறீர்கள்; உள்ளத்திலோ மாயத்தினாலும் அக்கிரமத்தினாலும் நிறைந்திருக்கிறீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அதே போலத்தான் நீங்களும், உங்களைக் காண்கிறவர்கள் உங்களை நல்லவர்கள் என்று நினைக்கிறார்கள். ஆனால், உள்ளுக்குள் நீங்கள் (முழுக்கவும்) மாயமும் தீமையும் நிறைந்தவர்கள்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே நீங்களும் வெளியே மக்களுக்கு நேர்மையாளராய்த் தோற்றமளிக்கிறீர்கள். ஆனால் உள்ளேயோ போலித்தனமும் நெறிகேடும் நிறைந்தவர்களாய் இருக்கிறீர்கள்.”⒫

மத்தேயு 23:27மத்தேயு 23மத்தேயு 23:29

King James Version (KJV)
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.

American Standard Version (ASV)
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.

Bible in Basic English (BBE)
Even so you seem to men to be full of righteousness, but inside you are all false and full of wrongdoing.

Darby English Bible (DBY)
Thus also *ye*, outwardly ye appear righteous to men, but within are full of hypocrisy and lawlessness.

World English Bible (WEB)
Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.

Young’s Literal Translation (YLT)
so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.

மத்தேயு Matthew 23:28
அப்படியே நீங்களும் மனுஷருக்கு நீதிமான்கள் என்று புறம்பே காணப்படுகிறீர்கள்; உள்ளத்திலோ மாயத்தினாலும் அக்கிரமத்தினாலும் நிறைந்திருக்கிறீர்கள்.
Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.

Even
so
οὕτωςhoutōsOO-tose
ye
καὶkaikay
also
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
outwardly
ἔξωθενexōthenAYKS-oh-thane

μὲνmenmane
appear
φαίνεσθεphainestheFAY-nay-sthay
righteous
τοῖςtoistoos

ἀνθρώποιςanthrōpoisan-THROH-poos
men,
unto
δίκαιοιdikaioiTHEE-kay-oo
but
ἔσωθενesōthenA-soh-thane
within
δέdethay
ye
are
μεστοὶmestoimay-STOO
full
ἐστεesteay-stay
of
hypocrisy
ὑποκρίσεωςhypokriseōsyoo-poh-KREE-say-ose
and
καὶkaikay
iniquity.
ἀνομίαςanomiasah-noh-MEE-as

Chords Index for Keyboard Guitar