Mark 12:39
ସମାଜ ଗୃହ ରେ ସମାନେେ ମହତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ଆସନ ରେ ବସିବାକୁ ଭଲପାଆନ୍ତି। ଭୋଜି ରେ ସମାନେେ, ଅତ୍ଯନ୍ତ ମହତ୍ବପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍ଥାନ ପାଇବାକୁ ଭଲପାଆନ୍ତି।
Mark 12:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
American Standard Version (ASV)
and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts:
Bible in Basic English (BBE)
And to have the chief seats in the Synagogues and the first places at feasts;
Darby English Bible (DBY)
and first seats in the synagogues, and first places at suppers;
World English Bible (WEB)
and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts:
Young's Literal Translation (YLT)
and first seats in the synagogues, and first couches in suppers,
| And | καὶ | kai | kay |
| the chief seats | πρωτοκαθεδρίας | prōtokathedrias | proh-toh-ka-thay-THREE-as |
| in | ἐν | en | ane |
| the | ταῖς | tais | tase |
| synagogues, | συναγωγαῖς | synagōgais | syoon-ah-goh-GASE |
| and | καὶ | kai | kay |
| the uppermost rooms | πρωτοκλισίας | prōtoklisias | proh-toh-klee-SEE-as |
| at | ἐν | en | ane |
| τοῖς | tois | toos | |
| feasts: | δείπνοις | deipnois | THEE-pnoos |
Cross Reference
James 2:2
ମନକରେ, ଜଣେ ଲୋକ ଖୁବ୍ ଦାମିକା ସୁନ୍ଦର ଲୁଗାପଟା ଓ ସୁନା ମୁଦି ପିନ୍ଧି ତୁମ୍ଭର ସଭାକୁ ଆ ସେ ଓ ଅନ୍ୟ ଗରିବ ଲୋକ ଜଣେ ମଇଳା ପୁରୁଣା ଲୁଗା ପିନ୍ଧି ସତେିକି ବେଳେ ଆ ସେ।