Index
Full Screen ?
 

Luke 9:61 in Oriya

ਲੋਕਾ 9:61 Oriya Bible Luke Luke 9

Luke 9:61
ଆଉ ଜଣେ ଲୋକ କହିଲା, ପ୍ରଭୁ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କ ଅନୁସରଣ କରିବି। କିନ୍ତୁ ପ୍ରଥମେ ମାେତେ ମାେ ପରିବାର ଲୋକଙ୍କଠାରୁ ବିଦାୟ ନବୋକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ।

Tamil Indian Revised Version
ஆதலால், உமக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? இராயனுக்கு வரிகொடுக்கிறது நியாயமோ, அல்லவோ? அதை எங்களுக்குச் சொல்லும் என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ரோமானியப் பேரரசர் சீசருக்கு வரி செலுத்துவது சரியா தவறா? உமது கருத்தைச் சொல்லும்” என்றார்கள்.

Thiru Viviliam
சீசருக்கு வரி செலுத்துவது முறையா? இல்லையா? நீர் என்ன நினைக்கிறீர் என எங்களுக்குச் சொல்லும்” என்று அவர்கள் கேட்டார்கள்.

Matthew 22:16Matthew 22Matthew 22:18

King James Version (KJV)
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

American Standard Version (ASV)
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Bible in Basic English (BBE)
Give us, then, your opinion of this: Is it right to give tax to Caesar, or not?

Darby English Bible (DBY)
tell us therefore what thou thinkest: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

World English Bible (WEB)
Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”

Young’s Literal Translation (YLT)
tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?’

மத்தேயு Matthew 22:17
ஆதலால், உமக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? இராயனுக்கு வரிகொடுக்கிறது நியாயமோ, அல்லவோ? அதை எங்களுக்குச் சொல்லும் என்று கேட்டார்கள்.
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Tell
εἰπὲeipeee-PAY
us
οὖνounoon
therefore,
ἡμῖνhēminay-MEEN
What
τίtitee
thinkest
σοιsoisoo
thou?
δοκεῖ·dokeithoh-KEE
lawful
it
Is
ἔξεστινexestinAYKS-ay-steen
to
give
δοῦναιdounaiTHOO-nay
tribute
κῆνσονkēnsonKANE-sone
unto
Caesar,
ΚαίσαριkaisariKAY-sa-ree
or
ēay
not?
οὔouoo
And
ΕἶπενeipenEE-pane
another
δὲdethay
also
καὶkaikay
said,
ἕτεροςheterosAY-tay-rose
Lord,
Ἀκολουθήσωakolouthēsōah-koh-loo-THAY-soh
follow
will
I
σοιsoisoo
thee;
κύριε·kyrieKYOO-ree-ay
but
πρῶτονprōtonPROH-tone
let
go
δὲdethay
me
ἐπίτρεψόνepitrepsonay-PEE-tray-PSONE
first
μοιmoimoo
bid
them
ἀποτάξασθαιapotaxasthaiah-poh-TA-ksa-sthay
farewell,
τοῖςtoistoos
are
which
εἰςeisees
at
home
τὸνtontone
at
my
οἶκόνoikonOO-KONE
house.
μουmoumoo

Tamil Indian Revised Version
ஆதலால், உமக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? இராயனுக்கு வரிகொடுக்கிறது நியாயமோ, அல்லவோ? அதை எங்களுக்குச் சொல்லும் என்று கேட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ரோமானியப் பேரரசர் சீசருக்கு வரி செலுத்துவது சரியா தவறா? உமது கருத்தைச் சொல்லும்” என்றார்கள்.

Thiru Viviliam
சீசருக்கு வரி செலுத்துவது முறையா? இல்லையா? நீர் என்ன நினைக்கிறீர் என எங்களுக்குச் சொல்லும்” என்று அவர்கள் கேட்டார்கள்.

Matthew 22:16Matthew 22Matthew 22:18

King James Version (KJV)
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

American Standard Version (ASV)
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Bible in Basic English (BBE)
Give us, then, your opinion of this: Is it right to give tax to Caesar, or not?

Darby English Bible (DBY)
tell us therefore what thou thinkest: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

World English Bible (WEB)
Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?”

Young’s Literal Translation (YLT)
tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?’

மத்தேயு Matthew 22:17
ஆதலால், உமக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? இராயனுக்கு வரிகொடுக்கிறது நியாயமோ, அல்லவோ? அதை எங்களுக்குச் சொல்லும் என்று கேட்டார்கள்.
Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Tell
εἰπὲeipeee-PAY
us
οὖνounoon
therefore,
ἡμῖνhēminay-MEEN
What
τίtitee
thinkest
σοιsoisoo
thou?
δοκεῖ·dokeithoh-KEE
lawful
it
Is
ἔξεστινexestinAYKS-ay-steen
to
give
δοῦναιdounaiTHOO-nay
tribute
κῆνσονkēnsonKANE-sone
unto
Caesar,
ΚαίσαριkaisariKAY-sa-ree
or
ēay
not?
οὔouoo

Chords Index for Keyboard Guitar