Luke 9:33
ମାଶାେ ଓ ଏଲିୟ ୟିବାକୁ ବାହାରିବା ସମୟରେ ପିତର ଯୀଶୁଙ୍କୁ କହିଲେ, ଗୁରୁ, ଭଲ ହେଲା ଯେ ଆମ୍ଭମାନେେ ଏଠା ରେ ଅଛୁ। ଆମ୍ଭମାନେେ ଏଠା ରେ ତିନୋଟି ତମ୍ବୁ ଟାଣି ଦବେୁ। ଗୋଟିଏ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଆଉ ଗୋଟିଏ ମାଶାଙ୍କେ ପାଇଁ ଓ ଅନ୍ୟଟି ଏଲିୟଙ୍କ ପାଇଁ। ପିତର ଜାଣି ପାରୁ ନଥିଲେ ଯେ, ସେ କ'ଣ କହୁଛନ୍ତି।
And | καὶ | kai | kay |
it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
as | ἐν | en | ane |
they | τῷ | tō | toh |
διαχωρίζεσθαι | diachōrizesthai | thee-ah-hoh-REE-zay-sthay | |
departed | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
from | ἀπ' | ap | ap |
him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
εἶπεν | eipen | EE-pane | |
Peter | ὁ | ho | oh |
said | Πέτρος | petros | PAY-trose |
unto | πρὸς | pros | prose |
τὸν | ton | tone | |
Jesus, | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
Master, | Ἐπιστάτα | epistata | ay-pee-STA-ta |
is it | καλόν | kalon | ka-LONE |
good | ἐστιν | estin | ay-steen |
for us | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
be to | ὧδε | hōde | OH-thay |
here: | εἶναι | einai | EE-nay |
and | καὶ | kai | kay |
let us make | ποιήσωμεν | poiēsōmen | poo-A-soh-mane |
three | σκηνὰς | skēnas | skay-NAHS |
tabernacles; | τρεῖς | treis | trees |
one | μίαν | mian | MEE-an |
for thee, | σοὶ | soi | soo |
and | καὶ | kai | kay |
one | Μωσεῖ | mōsei | moh-SEE |
for Moses, | μίαν | mian | MEE-an |
and | καὶ | kai | kay |
one | μίαν | mian | MEE-an |
Elias: for | Ἠλίᾳ | ēlia | ay-LEE-ah |
not | μὴ | mē | may |
knowing | εἰδὼς | eidōs | ee-THOSE |
what | ὃ | ho | oh |
he said. | λέγει | legei | LAY-gee |