Index
Full Screen ?
 

Luke 8:22 in Oriya

లూకా సువార్త 8:22 Oriya Bible Luke Luke 8

Luke 8:22
ଦିନେ ଯୀଶୁ ଓ ତାହାଙ୍କ ଶିଷ୍ଯମାନେ ଗୋଟିଏ ଡଙ୍ଗା ରେ ଚଢି଼ଲେ। ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ଆସ, ଆମ୍ଭମାନେେ ହ୍ରଦ ଆରପାରିକି ୟିବା। ଶିଷ୍ଯମାନେ ଡଙ୍ଗା ଖାଲିେ ଦେଲେ।

Now
καὶkaikay
it
came
to
pass
Ἐγένετοegenetoay-GAY-nay-toh
on
ἐνenane
a
certain
μιᾷmiamee-AH

τῶνtōntone
day,
ἡμερῶνhēmerōnay-may-RONE
that
καὶkaikay
he
αὐτὸςautosaf-TOSE
went
ἐνέβηenebēane-A-vay
into
εἰςeisees
a
ship
πλοῖονploionPLOO-one
with
καὶkaikay
his
οἱhoioo

μαθηταὶmathētaima-thay-TAY
disciples:
αὐτοῦautouaf-TOO
and
καὶkaikay
he
said
εἶπενeipenEE-pane
unto
πρὸςprosprose
them,
αὐτούςautousaf-TOOS
Let
us
go
over
Διέλθωμενdielthōmenthee-ALE-thoh-mane
unto
εἰςeisees
the
τὸtotoh
other
side
πέρανperanPAY-rahn
of
the
τῆςtēstase
lake.
λίμνηςlimnēsLEEM-nase
And
Καὶkaikay
they
launched
forth.
ἀνήχθησανanēchthēsanah-NAKE-thay-sahn

Chords Index for Keyboard Guitar