Luke 19:2
ଯୀରୀହୋ ରେ ଜଖିୟ ବୋଲି ଜଣେ ଲୋକ ଥିଲେ। ସେ ଜଣେ ପ୍ରଧାନ କରଆଦାୟକାରୀ ଥିଲେ ଓ ସେ ବହୁତ ଧନୀ ଥିଲେ।
Luke 19:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, there was a man named Zacchaeus, which was the chief among the publicans, and he was rich.
American Standard Version (ASV)
And behold, a man called by name Zacchaeus; and he was a chief publican, and he was rich.
Bible in Basic English (BBE)
A man, named Zacchaeus, who was the chief tax-farmer, and a man of wealth,
Darby English Bible (DBY)
And behold, [there was] a man by name called Zacchaeus, and he was chief tax-gatherer, and he was rich.
World English Bible (WEB)
There was a man named Zacchaeus. He was a chief tax collector, and he was rich.
Young's Literal Translation (YLT)
and lo, a man, by name called Zaccheus, and he was a chief tax-gatherer, and he was rich,
| And, | καὶ | kai | kay |
| behold, | ἰδού, | idou | ee-THOO |
| man a was there | ἀνὴρ | anēr | ah-NARE |
| named | ὀνόματι | onomati | oh-NOH-ma-tee |
| καλούμενος | kaloumenos | ka-LOO-may-nose | |
| Zacchaeus, | Ζακχαῖος | zakchaios | zahk-HAY-ose |
| καὶ | kai | kay | |
| which | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| was | ἦν | ēn | ane |
| publicans, the among chief the | ἀρχιτελώνης | architelōnēs | ar-hee-tay-LOH-nase |
| and | καὶ | kai | kay |
| he | οὗτος | houtos | OO-tose |
| was | ἦν | ēn | ane |
| rich. | πλούσιος· | plousios | PLOO-see-ose |
Cross Reference
Luke 18:24
ସହେି ଯିହୂଦୀ ନେତାଙ୍କୁ ଦୁଃଖିତ ହବୋର ଦେଖି ଯୀଶୁ କହିଲେ, ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ରାଜ୍ଯ ରେ ଧନୀ ଲୋକମାନେ ପ୍ରବେଶ କରିବ ବହୁତ କଠିନ।
2 Chronicles 17:5
ସଦାପ୍ରଭୁ ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କୁ ଯିହୁଦାର ଏକ ଅତି ଶକ୍ତିଶାଳୀ ରାଜା କଲେ। ଯିହୁଦାର ସମସ୍ତ ଲୋକ ଯିହାଶାଫେଟ୍ଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ଉପହାରମାନ ଆଣିଲେ। ତେଣୁ ୟିହୋଶାଫଟଙ୍କର ଧନସମ୍ପଦ ଓ ସମ୍ମାନ ପ୍ରଚୁର ହେଲା।