Luke 19:15
ତଥାପି ସେ ରାଜା ହାଇଗେଲେ। ତା'ପରେ ସେ ଘରକୁ ଫରେି ଆସିଲେ। ତା'ପରେ ସେ କହିଲେ, ' ଯେଉଁ ଚାକରମାନଙ୍କୁ ମୁଁ ମାରେଟଙ୍କା ଦଇେଥିଲି ସମାନଙ୍କେୁ ଡାକ, ମୁଁ ଜାଣିବାକୁ ଚାହୁଁଛି ଯେ, ସହେି ଟଙ୍କା ରେ ସମାନେେ ଆଉ କେତେ ଅଧିକ ଲାଭ କରିଛନ୍ତି।'
And | Καὶ | kai | kay |
it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
when that | ἐν | en | ane |
he was | τῷ | tō | toh |
ἐπανελθεῖν | epanelthein | ape-ah-nale-THEEN | |
returned, | αὐτὸν | auton | af-TONE |
received having | λαβόντα | labonta | la-VONE-ta |
the | τὴν | tēn | tane |
kingdom, | βασιλείαν | basileian | va-see-LEE-an |
then | καὶ | kai | kay |
commanded he | εἶπεν | eipen | EE-pane |
these | φωνηθῆναι | phōnēthēnai | foh-nay-THAY-nay |
αὐτῷ | autō | af-TOH | |
servants | τοὺς | tous | toos |
called be to | δούλους | doulous | THOO-loos |
unto him, | τούτους | toutous | TOO-toos |
to whom | οἷς | hois | oos |
given had he | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
the | τὸ | to | toh |
money, | ἀργύριον | argyrion | ar-GYOO-ree-one |
that | ἵνα | hina | EE-na |
know might he | γνῷ | gnō | gnoh |
how much | τίς | tis | tees |
every man | τί | ti | tee |
had gained by trading. | διεπραγματεύσατο | diepragmateusato | thee-ay-prahg-ma-TAYF-sa-toh |