Luke 15:6
ସେ ତା ବନ୍ଧୁ ଓ ପଡ଼ୋଶୀମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଯାଇ କହିବ, ମୁଁ ମାରହଜେି ଯାଇଥିବା ମେଣ୍ଢାଟି ପାଇ ଯାଇଛି। ମୁଁ ଅତ୍ଯନ୍ତ ଆନନ୍ଦିତ। ଆସ, ମାେ ସହିତ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଆନନ୍ଦ କର।
And | καὶ | kai | kay |
when he cometh | ἐλθὼν | elthōn | ale-THONE |
εἰς | eis | ees | |
home, | τὸν | ton | tone |
together calleth he | οἶκον | oikon | OO-kone |
his | συγκαλεῖ | synkalei | syoong-ka-LEE |
friends | τοὺς | tous | toos |
and | φίλους | philous | FEEL-oos |
καὶ | kai | kay | |
neighbours, | τοὺς | tous | toos |
saying | γείτονας | geitonas | GEE-toh-nahs |
unto them, | λέγων | legōn | LAY-gone |
Rejoice with | αὐτοῖς, | autois | af-TOOS |
me; | Συγχάρητέ | syncharēte | syoong-HA-ray-TAY |
for | μοι | moi | moo |
found have I | ὅτι | hoti | OH-tee |
my | εὗρον | heuron | AVE-rone |
τὸ | to | toh | |
sheep | πρόβατόν | probaton | PROH-va-TONE |
which | μου | mou | moo |
was lost. | τὸ | to | toh |
ἀπολωλός | apolōlos | ah-poh-loh-LOSE |