Luke 13:32
ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ କହିଲେ, ଯାଅ, ସହେି କୋକିଶିଆଳିକୁ କୁହ, 'ଆଜି ଓ ଆସନ୍ତା କାଲି ମୁଁ ଲୋକଙ୍କ ଦହରେୁ ଭୂତମାନଙ୍କୁ ତଡି ଦେଉଛି ଓ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସୁସ୍ଥ କରିବା କାମ ସାରି ଦେଉଛି। ତା'ପର ଦିନ ମାରେ କାମ ସରିୟିବ।
And | καὶ | kai | kay |
he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Go ye, | Πορευθέντες | poreuthentes | poh-rayf-THANE-tase |
tell and | εἴπατε | eipate | EE-pa-tay |
that | τῇ | tē | tay |
ἀλώπεκι | alōpeki | ah-LOH-pay-kee | |
fox, | ταύτῃ | tautē | TAF-tay |
Behold, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
I cast out | ἐκβάλλω | ekballō | ake-VAHL-loh |
devils, | δαιμόνια | daimonia | thay-MOH-nee-ah |
and | καὶ | kai | kay |
I do | ἰάσεις | iaseis | ee-AH-sees |
cures | ἐπιτελῶ | epitelō | ay-pee-tay-LOH |
to day | σήμερον | sēmeron | SAY-may-rone |
and | καὶ | kai | kay |
to morrow, | αὔριον | aurion | A-ree-one |
and | καὶ | kai | kay |
the | τῇ | tē | tay |
third | τρίτῃ | tritē | TREE-tay |
day I shall be perfected. | τελειοῦμαι | teleioumai | tay-lee-OO-may |