Luke 13:25
ଯଦି ଜଣେ ଲୋକ ତା'ର ଘରର କବାଟ ବନ୍ଦ କରି ଦିଏ ତବେେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ବାହା ରେ ଠିଆ ହାଇେ କବାଟ ବାଡଇବେ। କିନ୍ତୁ ସେ କବାଟ ଖାଲିବେ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭମାନେେ କହିବ, 'ଆଜ୍ଞା, ଆମ୍ଭ ପାଇଁ ଦ୍ବାର ଫିଟାନ୍ତୁ।' କିନ୍ତୁ ଲୋକଟି କହିବ, 'ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣିନାହିଁ। ତୁମ୍ଭମାନେେ କେଉଁଠାରୁ ଆସିଛ?'
When once | ἀφ' | aph | af |
is | οὗ | hou | oo |
the | ἂν | an | an |
house the of master | ἐγερθῇ | egerthē | ay-gare-THAY |
risen up, | ὁ | ho | oh |
and | οἰκοδεσπότης | oikodespotēs | oo-koh-thay-SPOH-tase |
to shut hath | καὶ | kai | kay |
the | ἀποκλείσῃ | apokleisē | ah-poh-KLEE-say |
door, | τὴν | tēn | tane |
and | θύραν | thyran | THYOO-rahn |
begin ye | καὶ | kai | kay |
to stand | ἄρξησθε | arxēsthe | AR-ksay-sthay |
without, | ἔξω | exō | AYKS-oh |
and | ἑστάναι | hestanai | ay-STA-nay |
knock to | καὶ | kai | kay |
at | κρούειν | krouein | KROO-een |
the | τὴν | tēn | tane |
door, | θύραν | thyran | THYOO-rahn |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Lord, | Κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
Lord, | Κύριε, | kyrie | KYOO-ree-ay |
open | ἄνοιξον | anoixon | AH-noo-ksone |
unto us; | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
and | καὶ | kai | kay |
answer shall he | ἀποκριθεὶς | apokritheis | ah-poh-kree-THEES |
and say | ἐρεῖ | erei | ay-REE |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
know I | Οὐκ | ouk | ook |
you | οἶδα | oida | OO-tha |
not | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
whence | πόθεν | pothen | POH-thane |
ye are: | ἐστέ | este | ay-STAY |