Index
Full Screen ?
 

Luke 10:12 in Oriya

लूका 10:12 Oriya Bible Luke Luke 10

Luke 10:12
ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଛି ଯେ ବିଚାର ହବୋ ଦିନ ସହେି ନଗରର ଲୋକମନଙ୍କର ଦଶା ସଦୋମର ଲୋକମାନଙ୍କ ଦଶା ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଖରାପ ହବେ।

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உலகத்திற்கு வெளிச்சமாக இருக்கிறீர்கள்; மலையின்மேல் இருக்கிற பட்டணம் மறைந்திருக்கமாட்டாது.

Tamil Easy Reading Version
“உலகுக்கு ஒளித்தரும் விளக்கு நீங்களே. ஒரு குன்றின் மேல் அமைந்த பட்டணம் மறைந்திருக்க முடியாது.

Thiru Viviliam
நீங்கள் உலகிற்கு ஒளியாய் இருக்கிறீர்கள். மலைமேல் இருக்கும் நகர் மறைவாயிருக்க முடியாது.

Matthew 5:13Matthew 5Matthew 5:15

King James Version (KJV)
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

American Standard Version (ASV)
Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.

Bible in Basic English (BBE)
You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.

Darby English Bible (DBY)
*Ye* are the light of the world: a city situated on the top of a mountain cannot be hid.

World English Bible (WEB)
You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Ye are the light of the world, a city set upon a mount is not able to be hid;

மத்தேயு Matthew 5:14
நீங்கள் உலகத்துக்கு வெளிச்சமாயிருக்கிறீர்கள்; மலையின் மேல் இருக்கிற பட்டணம் மறைந்திருக்கமாட்டாது.
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

Ye
Ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
are
ἐστεesteay-stay
the
light
τὸtotoh

φῶςphōsfose
the
of
τοῦtoutoo
world.
κόσμουkosmouKOH-smoo
A
city
οὐouoo
set
is
that
δύναταιdynataiTHYOO-na-tay
on
πόλιςpolisPOH-lees
an
hill
κρυβῆναιkrybēnaikryoo-VAY-nay

ἐπάνωepanōape-AH-noh
cannot
ὄρουςorousOH-roos
be
hid.
κειμένη·keimenēkee-MAY-nay
But
λέγωlegōLAY-goh
I
say
δὲdethay
unto
you,
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
that
ὅτιhotiOH-tee
it
shall
be
Σοδόμοιςsodomoissoh-THOH-moos
more
tolerable
ἐνenane
in
τῇtay
that
ἡμέρᾳhēmeraay-MAY-ra

ἐκείνῃekeinēake-EE-nay
day
ἀνεκτότερονanektoteronah-nake-TOH-tay-rone
for
Sodom,
ἔσταιestaiA-stay
than
ēay

τῇtay
for
that
πόλειpoleiPOH-lee
city.
ἐκείνῃekeinēake-EE-nay

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் உலகத்திற்கு வெளிச்சமாக இருக்கிறீர்கள்; மலையின்மேல் இருக்கிற பட்டணம் மறைந்திருக்கமாட்டாது.

Tamil Easy Reading Version
“உலகுக்கு ஒளித்தரும் விளக்கு நீங்களே. ஒரு குன்றின் மேல் அமைந்த பட்டணம் மறைந்திருக்க முடியாது.

Thiru Viviliam
நீங்கள் உலகிற்கு ஒளியாய் இருக்கிறீர்கள். மலைமேல் இருக்கும் நகர் மறைவாயிருக்க முடியாது.

Matthew 5:13Matthew 5Matthew 5:15

King James Version (KJV)
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

American Standard Version (ASV)
Ye are the light of the world. A city set on a hill cannot be hid.

Bible in Basic English (BBE)
You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.

Darby English Bible (DBY)
*Ye* are the light of the world: a city situated on the top of a mountain cannot be hid.

World English Bible (WEB)
You are the light of the world. A city located on a hill can’t be hidden.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Ye are the light of the world, a city set upon a mount is not able to be hid;

மத்தேயு Matthew 5:14
நீங்கள் உலகத்துக்கு வெளிச்சமாயிருக்கிறீர்கள்; மலையின் மேல் இருக்கிற பட்டணம் மறைந்திருக்கமாட்டாது.
Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.

Ye
Ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
are
ἐστεesteay-stay
the
light
τὸtotoh

φῶςphōsfose
the
of
τοῦtoutoo
world.
κόσμουkosmouKOH-smoo
A
city
οὐouoo
set
is
that
δύναταιdynataiTHYOO-na-tay
on
πόλιςpolisPOH-lees
an
hill
κρυβῆναιkrybēnaikryoo-VAY-nay

ἐπάνωepanōape-AH-noh
cannot
ὄρουςorousOH-roos
be
hid.
κειμένη·keimenēkee-MAY-nay

Chords Index for Keyboard Guitar