Leviticus 22:28
ଗାଈ କିମ୍ବା ମଷେୀ ହେଉ, ତାହାକୁ ଓ ତାହାର ଛୁଆକୁ ଏକାଦିନେ ଦୁହିଁଙ୍କୁ ବଧ କରିବ ନାହିଁ।
Leviticus 22:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And whether it be cow, or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
American Standard Version (ASV)
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day.
Bible in Basic English (BBE)
A cow or a sheep may not be put to death with its young on the same day.
Darby English Bible (DBY)
A cow, or sheep -- it and its young shall ye not slaughter in one day.
Webster's Bible (WBT)
And whether it is cow, or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
World English Bible (WEB)
Whether it is a cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
Young's Literal Translation (YLT)
but an ox or sheep -- it and its young one, ye do not slaughter in one day.
| And whether it be cow | וְשׁ֖וֹר | wĕšôr | veh-SHORE |
| or | אוֹ | ʾô | oh |
| ewe, | שֶׂ֑ה | śe | seh |
| not shall ye | אֹת֣וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| kill | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| young her and it | בְּנ֔וֹ | bĕnô | beh-NOH |
| both in one | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| day. | תִשְׁחֲט֖וּ | tišḥăṭû | teesh-huh-TOO |
| בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME | |
| אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |
Cross Reference
Deuteronomy 22:6
ପଥ ପାଶର୍ବସ୍ଥ କୌଣସି ଗଛ ରେ କିଅବା ଭୂମିରେ ତକ୍ସ୍ଟମ୍ଭ ସମ୍ମକ୍ସ୍ଟଖ ରେ କୌଣସି ପକ୍ଷୀର ବସା ରେ ଛକ୍ସ୍ଟଆ କିଅବା ଡିମ୍ବ ଥାଏ ଏବଂ ସହେି ଡିମ୍ବ ଉପରେ ବା ପକ୍ଷୀ ଛକ୍ସ୍ଟଆ ଉପରେ ଯଦି ମା ପକ୍ଷୀ ବସିଥାଏ, ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ପକ୍ଷୀ ସହିତ ଛକ୍ସ୍ଟଆକକ୍ସ୍ଟ ଆଣିବ ନାହିଁ।
Exodus 23:19
ଶସ୍ଯ ଅମଳ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେ ଯେତବେେଳେ ଶସ୍ଯ ସାଇତିବ ପ୍ରଥମ ଶସ୍ଯ ଆଗେ ତୁମ୍ଭର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଗୃହକୁ ଆଣିବ।
Exodus 34:26
ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଥମ ଶସ୍ଯ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ। ସହେି ସବୁକୁ ପ୍ରଥମେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଗୃହକୁ ଆଣିବେ।
Deuteronomy 14:21
ଆପେ ଆପେ ମରିୟାଇଥିବା କୌଣସି ମୃତ ପ୍ରାଣୀର ମାଂସ ଭକ୍ଷଣ କରିବ ନାହିଁ। ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହାକକ୍ସ୍ଟ ବିଦେଶୀମାନଙ୍କୁ ଭୋଜନ ପାଇଁ ଦଇପୋର, କିଅବା ବିଦେଶୀକକ୍ସ୍ଟ ତାହା ବିକ୍ରଯ କରିପାର। କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନେେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ପବିତ୍ର ଲୋକ।