Leviticus 15:16
ଯଦି କୌଣସି ପୁରୁଷର ବୀର୍ୟ୍ଯପାତ ହୁଏ, ତବେେ ସେ ସମସ୍ତ ଶରୀରକୁ ଜଳ ରେ ଧେ ୗତ କରିବ ଓ ସନ୍ଧ୍ଯା ପରର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଅଶୁଚି ରହିବ।
And if | וְאִ֕ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
any man's | כִּֽי | kî | kee |
seed | תֵצֵ֥א | tēṣēʾ | tay-TSAY |
copulation of | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
go out | שִׁכְבַת | šikbat | sheek-VAHT |
from | זָ֑רַע | zāraʿ | ZA-ra |
wash shall he then him, | וְרָחַ֥ץ | wĕrāḥaṣ | veh-ra-HAHTS |
בַּמַּ֛יִם | bammayim | ba-MA-yeem | |
all | אֶת | ʾet | et |
his flesh | כָּל | kāl | kahl |
water, in | בְּשָׂר֖וֹ | bĕśārô | beh-sa-ROH |
and be unclean | וְטָמֵ֥א | wĕṭāmēʾ | veh-ta-MAY |
until | עַד | ʿad | ad |
the even. | הָעָֽרֶב׃ | hāʿāreb | ha-AH-rev |