Leviticus 14:12
ଆଉ ଯାଜକ ଗୋଟିଏ ଅଣ୍ଡିରା ମଷେବତ୍ସ ଓ ସହେି ଏକ ଲୋଗ୍ ତୈଳ ନଇେ ଦୋଷାର୍ଥକ ବଳିରୂପେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ, ଆଉ ଦୋଳନୀଯ ନବୈେଦ୍ଯ ନିମନ୍ତେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ସେସବୁ ଦୋଳନୀଯ କରାୟିବ।
And the priest | וְלָקַ֨ח | wĕlāqaḥ | veh-la-KAHK |
shall take | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶת | ʾet | et | |
one | הַכֶּ֣בֶשׂ | hakkebeś | ha-KEH-ves |
he lamb, | הָֽאֶחָ֗ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
and offer | וְהִקְרִ֥יב | wĕhiqrîb | veh-heek-REEV |
offering, trespass a for him | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
and the log | לְאָשָׁ֖ם | lĕʾāšām | leh-ah-SHAHM |
of oil, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
wave and | לֹ֣ג | lōg | loɡe |
them for a wave offering | הַשָּׁ֑מֶן | haššāmen | ha-SHA-men |
before | וְהֵנִ֥יף | wĕhēnîp | veh-hay-NEEF |
the Lord: | אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM |
תְּנוּפָ֖ה | tĕnûpâ | teh-noo-FA | |
לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |