Judges 8:19
ଗିଦ୍ଦିୟୋନ କହିଲେ, ସମାନେେ ମାରେ ଭାଇ ଥିଲେ। ମାରେ ମା'ର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର! ଯେ ହତେକ୍ସ୍ଟ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅଛନ୍ତି, ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ମାରି ନ ଥାନ୍ତ ତବେେ ମୁ ତୁମ୍ଭକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ମାରି ନଥାନ୍ତି।
And he said, | וַיֹּאמַ֕ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
They | אַחַ֥י | ʾaḥay | ah-HAI |
were my brethren, | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
sons the even | אִמִּ֖י | ʾimmî | ee-MEE |
of my mother: | הֵ֑ם | hēm | hame |
Lord the as | חַי | ḥay | hai |
liveth, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
if | ל֚וּ | lû | loo |
alive, them saved had ye | הַֽחֲיִתֶ֣ם | haḥăyitem | ha-huh-yee-TEM |
אוֹתָ֔ם | ʾôtām | oh-TAHM | |
I would not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
slay | הָרַ֖גְתִּי | hāragtî | ha-RAHɡ-tee |
you. | אֶתְכֶֽם׃ | ʾetkem | et-HEM |