Judges 4:8 in Oriya

Oriya Oriya Bible Judges Judges 4 Judges 4:8

Judges 4:8
ଏହାପରେ ବରାକ୍ ଦବୋରାଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ, ମୁ ଏପରି ୟାଇ କରିବି ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ମାେ ସହିତ ୟିବ। ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ମାେ ସହିତ ନ ୟିବ ତବେେ ମୁ ୟିବି ନାହିଁ।

Judges 4:7Judges 4Judges 4:9

Judges 4:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.

American Standard Version (ASV)
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.

Bible in Basic English (BBE)
And Barak said to her, If you will go with me then I will go; but if you will not go with me I will not go.

Darby English Bible (DBY)
Barak said to her, "If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go."

Webster's Bible (WBT)
And Barak said to her, if thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.

World English Bible (WEB)
Barak said to her, If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go.

Young's Literal Translation (YLT)
And Barak saith unto her, `If thou dost go with me, then I have gone; and if thou dost not go with me, I do not go;'

And
Barak
וַיֹּ֤אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
אֵלֶ֙יהָ֙ʾēlêhāay-LAY-HA
unto
בָּרָ֔קbārāqba-RAHK
her,
If
אִםʾimeem
go
wilt
thou
תֵּֽלְכִ֥יtēlĕkîtay-leh-HEE
with
עִמִּ֖יʿimmîee-MEE
go:
will
I
then
me,
וְהָלָ֑כְתִּיwĕhālākĕttîveh-ha-LA-heh-tee
but
if
וְאִםwĕʾimveh-EEM
thou
wilt
not
לֹ֥אlōʾloh
go
תֵֽלְכִ֛יtēlĕkîtay-leh-HEE
with
עִמִּ֖יʿimmîee-MEE
me,
then
I
will
not
לֹ֥אlōʾloh
go.
אֵלֵֽךְ׃ʾēlēkay-LAKE

Cross Reference

Exodus 4:10
କିନ୍ତୁ ମାଶାେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, କଥା କହିବାର ଚାତୁର୍ୟ୍ଯ ମାଠାେ ରେ ନାହିଁ। ଏବଂ ଅତୀତ ରେ ମୁଁ ଜଣେ ଉତ୍ତମ ବକ୍ତା ନଥିଲି। ବର୍ତ୍ତମାନ ମଧ୍ଯ ମୁଁ ଜଣେ ଉତ୍ତମ ବକ୍ତା ନୁହେଁ, ଯଦିଓ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ କହିଲ। ଆପଣ ଜାଣନ୍ତି ଯେ, ମୁଁ ବହୁତ ଧିର କ ହେ ଏବଂ ଉତ୍ତମ ଶବ୍ଦ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବି ନାହିଁ।

Matthew 14:30
ପିତର ଯୀଶୁଙ୍କ ଆଡକୁ ପାଣି ଉପରେ ଚାଲିକରି ଯାଉଥିବା ସମୟରେ ଜୋର୍ ରେ ପବନ ବହୁଥିଲା। ଢେଉ ଉଠୁଥିଲା। ଏହା ଦେଖି ପିତର ଭୟ କଲେ। ସେ ବୁଡି ୟିବାକୁ ଲାଗିଲେ। ସେ ପାଟି କରି ଡାକିଲେ, ପ୍ରଭୁ, ମାେତେ ରକ୍ଷା କର।