Judges 11:19
ଏହାପରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ହିଷ୍ବୋନର ଇ ମାରେୀଯ ରାଜା ସୀହାନ୍େ ନିକଟକକ୍ସ୍ଟ ଦୂତ ପଠାଇଲେ, ଆମ୍ଭକକ୍ସ୍ଟ ତୁମ୍ଭର ଦେଶ ମଧ୍ଯ ଦଇେ ଦେଶକକ୍ସ୍ଟ ୟିବାକକ୍ସ୍ଟ ଅନକ୍ସ୍ଟମତି ଦିଅ।
And Israel | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
sent | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
messengers | מַלְאָכִ֔ים | malʾākîm | mahl-ah-HEEM |
unto | אֶל | ʾel | el |
Sihon | סִיח֥וֹן | sîḥôn | see-HONE |
king | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
Amorites, the of | הָאֱמֹרִ֖י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
the king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Heshbon; | חֶשְׁבּ֑וֹן | ḥešbôn | hesh-BONE |
Israel and | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לוֹ֙ | lô | loh |
unto him, Let us pass, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
thee, pray we | נַעְבְּרָה | naʿbĕrâ | na-beh-RA |
through thy land | נָּ֥א | nāʾ | na |
into | בְאַרְצְךָ֖ | bĕʾarṣĕkā | veh-ar-tseh-HA |
my place. | עַד | ʿad | ad |
מְקוֹמִֽי׃ | mĕqômî | meh-koh-MEE |