Index
Full Screen ?
 

Joshua 7:24 in Oriya

Joshua 7:24 Oriya Bible Joshua Joshua 7

Joshua 7:24
ଏହାପରେ ଯିହାଶୂେୟ ଓ ସମଗ୍ର ଇଶ୍ରାୟେଲ ସରହରେ ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଆଖନକକ୍ସ୍ଟ ଓ ତା'ର ପକ୍ସ୍ଟତ୍ର ଓ କନ୍ଯାମାନଙ୍କୁ ଓ ତା'ର ଗୋରୁଗାଈ, ଗଧ ଓ ମେଣ୍ତା ଓ ତମ୍ବୁ ସର୍ବସ୍ବ ଯଥା ରୂପା, ସକ୍ସ୍ଟନା ଓ କୋଟକକ୍ସ୍ଟ ଆଖୋର ଉପତ୍ୟକାକକ୍ସ୍ଟ ଆଣିଲେ।

Tamil Indian Revised Version
அதை ஏழு பங்குகளாகப் பங்கிடுவார்கள்; யூதா வம்சத்தார்கள் தெற்கே இருக்கிற தங்களுடைய எல்லையிலும், யோசேப்பு வம்சத்தார்கள் வடக்கே இருக்கிற தங்களுடைய எல்லையிலும் நிலைத்திருக்கட்டும்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தேசத்தை ஏழு பாகங்களாகப் பிரிப்பார்கள். யூதாவின் ஜனங்களுக்குத் தெற்கிலுள்ள தேசம் உரியதாகும். யோசேப்பின் ஜனங்கள் வடக்கிலுள்ள தேசத்தை வைத்துக்கொள்வார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் நாட்டை ஏழு பிரிவுகளாகப் பிரிப்பர். யூதா தெற்கில் தங்கள் எல்லையில் தங்கியிருப்பர். யோசேப்பின் வீட்டார் வடக்கில் அதன் எல்லையில் தொடர்ந்து தங்கியிருப்பர்.

யோசுவா 18:4யோசுவா 18யோசுவா 18:6

King James Version (KJV)
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

American Standard Version (ASV)
And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.

Bible in Basic English (BBE)
And let them make division of it into seven parts: let Judah keep inside his limit on the south, and let the children of Joseph keep inside their limit on the north.

Darby English Bible (DBY)
And they shall divide it into seven portions. Judah shall remain in their border on the south, and the house of Joseph shall remain in their border on the north;

Webster’s Bible (WBT)
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their border on the south, and the house of Joseph shall abide in their borders on the north.

World English Bible (WEB)
They shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they have divided it into seven portions — Judah doth stay by its border on the south, and the house of Joseph do stay by their border on the north —

யோசுவா Joshua 18:5
அதை ஏழு பங்காகப் பகிரக்கடவர்கள்; யூதா வம்சத்தார் தெற்கேயிருக்கிற தங்கள் எல்லையிலும், யோசேப்பு வம்சத்தார் வடக்கேயிருக்கிற தங்கள் எல்லையிலும் நிலைத்திருக்கட்டும்.
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

And
they
shall
divide
וְהִֽתְחַלְּק֥וּwĕhitĕḥallĕqûveh-hee-teh-ha-leh-KOO
it
into
seven
אֹתָ֖הּʾōtāhoh-TA
parts:
לְשִׁבְעָ֣הlĕšibʿâleh-sheev-AH
Judah
חֲלָקִ֑יםḥălāqîmhuh-la-KEEM
shall
abide
יְהוּדָ֞הyĕhûdâyeh-hoo-DA
in
יַֽעֲמֹ֤דyaʿămōdya-uh-MODE
their
coast
עַלʿalal
south,
the
on
גְּבוּלוֹ֙gĕbûlôɡeh-voo-LOH
and
the
house
מִנֶּ֔גֶבminnegebmee-NEH-ɡev
of
Joseph
וּבֵ֥יתûbêtoo-VATE
abide
shall
יוֹסֵ֛ףyôsēpyoh-SAFE
in
יַֽעַמְד֥וּyaʿamdûya-am-DOO
their
coasts
עַלʿalal
on
the
north.
גְּבוּלָ֖םgĕbûlāmɡeh-voo-LAHM
מִצָּפֽוֹן׃miṣṣāpônmee-tsa-FONE
And
Joshua,
וַיִּקַּ֣חwayyiqqaḥva-yee-KAHK
and
all
יְהוֹשֻׁ֣עַyĕhôšuaʿyeh-hoh-SHOO-ah
Israel
אֶתʾetet
with
עָכָ֣ןʿākānah-HAHN
took
him,
בֶּןbenben

זֶ֡רַחzeraḥZEH-rahk
Achan
וְאֶתwĕʾetveh-ET
the
son
הַכֶּ֣סֶףhakkesepha-KEH-sef
of
Zerah,
וְאֶתwĕʾetveh-ET
silver,
the
and
הָֽאַדֶּ֣רֶתhāʾadderetha-ah-DEH-ret
and
the
garment,
וְֽאֶתwĕʾetVEH-et
wedge
the
and
לְשׁ֣וֹןlĕšônleh-SHONE
of
gold,
הַזָּהָ֡בhazzāhābha-za-HAHV
and
his
sons,
וְֽאֶתwĕʾetVEH-et
daughters,
his
and
בָּנָ֡יוbānāywba-NAV
and
his
oxen,
וְֽאֶתwĕʾetVEH-et
and
his
asses,
בְּנֹתָ֡יוbĕnōtāywbeh-noh-TAV
sheep,
his
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
his
tent,
שׁוֹרוֹ֩šôrôshoh-ROH
all
and
וְאֶתwĕʾetveh-ET
that
חֲמֹר֨וֹḥămōrôhuh-moh-ROH
brought
they
and
had:
he
וְאֶתwĕʾetveh-ET
them
unto
the
valley
צֹאנ֤וֹṣōʾnôtsoh-NOH
of
Achor.
וְאֶֽתwĕʾetveh-ET
אָהֳלוֹ֙ʾāhŏlôah-hoh-LOH
וְאֶתwĕʾetveh-ET
כָּלkālkahl
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
ל֔וֹloh
וְכָלwĕkālveh-HAHL
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
עִמּ֑וֹʿimmôEE-moh
וַיַּֽעֲל֥וּwayyaʿălûva-ya-uh-LOO
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
עֵ֥מֶקʿēmeqA-mek
עָכֽוֹר׃ʿākôrah-HORE

Tamil Indian Revised Version
அதை ஏழு பங்குகளாகப் பங்கிடுவார்கள்; யூதா வம்சத்தார்கள் தெற்கே இருக்கிற தங்களுடைய எல்லையிலும், யோசேப்பு வம்சத்தார்கள் வடக்கே இருக்கிற தங்களுடைய எல்லையிலும் நிலைத்திருக்கட்டும்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் தேசத்தை ஏழு பாகங்களாகப் பிரிப்பார்கள். யூதாவின் ஜனங்களுக்குத் தெற்கிலுள்ள தேசம் உரியதாகும். யோசேப்பின் ஜனங்கள் வடக்கிலுள்ள தேசத்தை வைத்துக்கொள்வார்கள்.

Thiru Viviliam
அவர்கள் நாட்டை ஏழு பிரிவுகளாகப் பிரிப்பர். யூதா தெற்கில் தங்கள் எல்லையில் தங்கியிருப்பர். யோசேப்பின் வீட்டார் வடக்கில் அதன் எல்லையில் தொடர்ந்து தங்கியிருப்பர்.

யோசுவா 18:4யோசுவா 18யோசுவா 18:6

King James Version (KJV)
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

American Standard Version (ASV)
And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.

Bible in Basic English (BBE)
And let them make division of it into seven parts: let Judah keep inside his limit on the south, and let the children of Joseph keep inside their limit on the north.

Darby English Bible (DBY)
And they shall divide it into seven portions. Judah shall remain in their border on the south, and the house of Joseph shall remain in their border on the north;

Webster’s Bible (WBT)
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their border on the south, and the house of Joseph shall abide in their borders on the north.

World English Bible (WEB)
They shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they have divided it into seven portions — Judah doth stay by its border on the south, and the house of Joseph do stay by their border on the north —

யோசுவா Joshua 18:5
அதை ஏழு பங்காகப் பகிரக்கடவர்கள்; யூதா வம்சத்தார் தெற்கேயிருக்கிற தங்கள் எல்லையிலும், யோசேப்பு வம்சத்தார் வடக்கேயிருக்கிற தங்கள் எல்லையிலும் நிலைத்திருக்கட்டும்.
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.

And
they
shall
divide
וְהִֽתְחַלְּק֥וּwĕhitĕḥallĕqûveh-hee-teh-ha-leh-KOO
it
into
seven
אֹתָ֖הּʾōtāhoh-TA
parts:
לְשִׁבְעָ֣הlĕšibʿâleh-sheev-AH
Judah
חֲלָקִ֑יםḥălāqîmhuh-la-KEEM
shall
abide
יְהוּדָ֞הyĕhûdâyeh-hoo-DA
in
יַֽעֲמֹ֤דyaʿămōdya-uh-MODE
their
coast
עַלʿalal
south,
the
on
גְּבוּלוֹ֙gĕbûlôɡeh-voo-LOH
and
the
house
מִנֶּ֔גֶבminnegebmee-NEH-ɡev
of
Joseph
וּבֵ֥יתûbêtoo-VATE
abide
shall
יוֹסֵ֛ףyôsēpyoh-SAFE
in
יַֽעַמְד֥וּyaʿamdûya-am-DOO
their
coasts
עַלʿalal
on
the
north.
גְּבוּלָ֖םgĕbûlāmɡeh-voo-LAHM
מִצָּפֽוֹן׃miṣṣāpônmee-tsa-FONE

Chords Index for Keyboard Guitar